У Рикки Джейн Спиллман была косметологическая лицензия штата Флорида, поэтому оставалось только вычислить, где она работает. Странахэн сделал остановку в Халландэйл, нашел телефон-автомат и выдрал из «Желтых страниц» адреса салонов красоты. Он ограничил свой поиск западными пригородами севера округа Бровард и всего через пятьдесят пять минут звонков вслепую обнаружил подружку Чаза. Она была старшим стилистом-колористом в студии «Прически Джордана», и случайно у нее нашлось окно в половине шестого вечера.
Как и многие другие респектабельные заведения Бока, салон был втиснут в торговый центр кораллового цвета. Мик Странахэн припарковал изъеденную ржой «кордобу» на заднем дворе: меньше шансов, что она привлечет взгляды. Сам он привлек парочку, входя в дверь «Причесок Джордана» в своей грязной футболке, выцветших хаки и потертых палубных тапочках. Странахэн прикрылся журналом и попытался погрузиться в муки Эминема, юноши серьезного, но противоречивого. Несомненно, богатство, слава и неограниченный секс — это хорошо, но подлинное духовное счастье должно исходить изнутри.
— Мистер Смит? Привет. — Рикка помахала Странахэну, призывая его следовать за ней. — Можете взять журнал с собой, если хотите.
Его слегка смущали собственные волосы, липкие от соли и сбившиеся на сторону после ветреного перехода на лодке через залив Бискейн. Рикка ничего о них не сказала, зато, пока мыла ему голову, восхищенно отозвалась о его глубоком загаре. Странахэн ответил, что по работе много бывает на солнце.
— Правда? И где вы работаете? — спросила она, проворно вытирая ему волосы.
— На круизном лайнере.
— Вот как.
Странахэн внимательно изучал ее лицо в зеркале.
— Когда-нибудь плавали?
— В круизе? Нет, — уже не так живо ответила Рикка.
— Эти корабли такие здоровые, совсем как настоящий город.
Она достала из стерилизатора пару ножниц.
— Как коротко вас подстричь? Уши открывать?
— Я думаю, может, «ежик», как у Клинта Иствуда в том фильме про Гренаду?[35]
— Хорошо.
— Я пошутил, — сказал Странахэн. Он дал ей поработать в тишине несколько минут — Рикка явно растерялась, — а потом начал заново: — Может, у вас морская болезнь? Ею многие страдают.
— Иногда, — ответила она. — А что именно вы делаете на корабле? В смысле, кем работаете?
— Охранником.
— Ух ты.
Странахэн наклонил голову, чтобы ей легче было стричь.
— Как я уже сказал, это как город. В нем есть хорошие горожане и плохие горожане.
— Но, наверное, в основном пьяницы? Вряд ли там бывают настоящие преступления.
— Вы удивитесь, — сказал он, — но как-то ночью один парень столкнул свою жену за борт.
«Чик-чик-чик» ножниц внезапно прекратилось. Глаза Рикки встретились в зеркале с глазами Странахэна.
— Это не смешно, мистер Смит.
— Я серьезен, как покойник, — возразил он. — Взял ее за ноги и перекинул через перила.
— О боже мой.
Странахэн примирительно улыбнулся:
— Ну я даю, уговариваю отправиться в тропический круиз, а сам пугаю какой-то кошмарной историей. Простите. Мне очень жаль.
— Нет-нет, я сама виновата, что спросила.
Руки Рикки так сильно дрожали, что она положила ножницы обратно в поддон, взяла расческу и принялась механически водить ею по наполовину остриженным волосам. Странахэн ее пожалел. Он жалел всех женщин, которые повелись на такое собачье дерьмо, как Чарльз Перроне.
Слабым голосом она спросила:
— И что с этим парнем сделали?
— Он вышел сухим из воды, хотите верьте, хотите нет.
— Н-н-но как?
— По крайней мере, он
Рикка уже была не в состоянии справиться с острыми инструментами, и Странахэн убрал с шеи блестящую парикмахерскую накидку.
Рикка попятилась:
— Кто вы? — Тихо, чтобы мистер Джордан, хозяин, не разобрал, что происходит что-то не то.
Странахэн достал двадцатку и положил ее в поддон рядом с ножницами.
— Чаз не рассказал вам, как все произошло?
Она одеревенело помотала головой:
— Он сказал, что это был несчастный случай.
— О нет, это было убийство. Умышленное.
— Почему вы н-не… ну, не остановили его?
— Все произошло слишком быстро. Вот она стоит здесь, а вот она уже приманка для акул. Вот
Рикка отпрыгнула.
— Не может быть. Чаз сказал, что спал, когда все случилось.
— Он лжет вам, Рикка, — произнес Странахэн. — Он очень нехороший человек. Хладнокровный убийца, если начистоту. Мой вам совет: найдите себе другого парня.
— Кто вы
— Будущий партнер Чаззи по бизнесу. Скажите ему, что я забегал.
— Как вы меня нашли? Вам лучше уйти.
— Конечно, — согласился Странахэн. — Но вам следует знать, что жизнь доктора Перроне скоро сильно, сильно усложнится. Держите машину под парами.
— Убирайтесь! — прошептала она.
Странахэн пообедал в тайской забегаловке в противоположном углу торгового центра. Синего «форда» Рикки уже не было на месте, когда он на обратном пути прошел мимо салона. Или она отправилась на очную ставку с Чазом, или поспешила домой, чтобы запереть дверь, налить себе выпить и обдумать тот тревожный факт, что она встречается с убийцей.
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Детективы / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / РПГ