— Рабство! — ответила тихо. Мистер Грин промолчал, лишь вздохнул многоговоряще. А затем мы вышли на площадь, где перед шатром уже собрались потенциальные покупатели. И вот — вот должны были начаться торги. Я увидела невысокий помост, на котором стоял внушительного вида мужчина в свободной рубахе и штанах. На его гладковыбритом лице красовался огромный нос, а маленькие глаза изучающе скользили по собравшимся, оценивая возможности покупателей.
— Здесь устраивают торги каждый час, — пояснил Томас, наклонившись к моему лицу. — Затем перерыв в пятнадцать минут, чтобы покупатели могли отдохнуть в тени и выпить прохладительные напитки, — он указал на открытую лавку, расположенную неподалеку от шатра. — А затем все продолжается снова. Новые рабы, новые покупатели, или те, кто не успел приобрести нужный, — Томас хмыкнул, — товар.
— Мы останемся здесь, или пойдем дальше? — спросила я.
— Как скажете, мисс Дорнан. Мы можем пройтись и осмотреться. Обычно рабы ожидают своей участи рядом с шатрами. Уже внутри их приводят в относительный порядок, после чего выводят на помост.
— Так давайте пройдемся! — попросила я, чувствуя, что шляпка увы не спасает от жарких лучей солнца, которое сегодня словно сошло с ума и палило так нещадно, что постоянно хотелось скрыться в тени. А где-то неподалеку, плескалось море и ветер, горячий и знойный, приносил его запах, разбавляя ароматы немытых тел.
Томас повел меня дальше. А за спиной оглушительно ударили в гонг, открывая начало торгов. Я не оглянулась. Просто шагала вперед, глядя на второй шатер, приближавшийся по мере нашего продвижения по раскаленной мостовой. Вот и очередная толпа рабов с понурыми головами и потухшими взглядами. Где-то впереди также призывно зазвучал гонг. Торги начались повсеместно. В воздухе зазвучал пронзительный голос продавца, выкрикнувшего:
— Приветствую вас, господа! Только для вас особенный товар! Если вы желали приобрести сильных и выносливых рабов, то прошу взглянуть на этих троих… — дальше я уже не слушала. Бросила быстрый взгляд на стоявших неподалеку магов, один из которых, поймав мой взгляд, был настолько нагл, что подмигнул мне заигрывая. А я быстро отвела взгляд и невольно посмотрела на рабов, стоявших у черного входа в шатер. И на мгновение мое сердце дрогнуло, когда один из них, высокий, широкоплечий, с удивительно живым непокорным взором, посмотрел на меня.
— О, боги! — вырвалось прежде чем я поняла, кого вижу перед собой. Только поверить глазам не спешила.
— Джой? — Томас остановился и с волнением и испугом взглянул мне в лицо. Видимо, посчитал, что я стала слишком бледной, потому как в следующий миг взгляд его переменился.
— Вам плохо, мисс Дорнан?
А я не могла смотреть на него, потому что во все глаза глядела на мужчину, стоявшего у шатра. Рабская роба, цепи на его руках, как и коротко остриженные волосы, не могли обмануть меня. И в то же время, я опасалась, что жаркое солнце сыграло со мной злую шутку. Потому что Итан Беррингтон никак не мог оказаться в Порт-Руан, да еще и в подобном жалком положении человека, которого скоро продадут с молотка.
Глава 17
Как и следовало ожидать, отец совсем не обрадовался моей идее отправиться в Порт-Руан вместе с Томасом.
Уговаривать его пришлось долго и упорно. Я пыталась объяснить отцу, что не могу сидеть в четырех стенах. Что мне нужно, как минимум, иногда покидать дом, потому как оправдания по поводу обновок он, знающий меня лучше себя самого, отмел моментально.
— Но папа! — пыталась вразумить я отца. Но мистер Дорнан порой был упрямее осла. И тогда мне на помощь, что удивительно, пришел наш управляющий. В один из вечером, перед его отъездом, мы ужинали все вместе на широкой открытой веранде с видом на лес и реку. Я в очередной раз попыталась уговорить папу позволить мне поехать с мистером Грином, а он в очередной раз принялся упираться руками и ногами в свое каменное: «Нет, Джой!». Иногда мой милый папа умел довести меня до белого каления. И я пока едва сдерживалась, чтобы не применить свое последнее средство против его упрямства, а именно — женские слезы и рыдания. Весьма, кстати, действенное средство, но, как показывала практика, не для всех представителей сильного пола. Но к моей радости, отец просто не переносил вида плачущих леди. И сначала мама, а теперь я, иногда позволяли себе пользоваться этой его слабостью.
Так что я уже сидела, приготовившись пустить скупую слезу, когда в разговор вступил Томас.
Отложив столовые приборы, он обратился к мистеру Дорнану, сказав, что если тот отпустит меня с ним, то он своей головой клянется — с мисс Дорнан не случится ничего плохого.
Отец на такое заявление почти с минуту просто смотрел на мистера Грина, а затем улыбнулся и ответил:
— Кажется, Томас, вы тоже попали под ее обаяние!
— Мне кажется, я был просто обречен! — рассмеялся наш управляющий и отец, почти сразу, к моему удивлению, дал свое согласие.