Том сдержал свое обещание и не скупился в расходах на транспортные средства. Он взял такси для поиска искомого объекта, так что небольшой, но дорогой ресторанчик попался на пути парням довольно быстро
Купидон лишь уныло подсчитывал в уме затраты, мирясь с произволом смертного; угрызения совести оказались гораздо сильнее, чем предстоящие отчеты.
- Что ты будешь? – спросил Том, осматривая принесенное официантом меню.
- Стакан воды, - скромно ответил верзила и тоже глянул на расценки.
- Да ладно тебе, основательный перекус еще никому не повредил, - вальяжно отмахнулся Фишер.
- Тут все так дорого.
- Не я посылки рассылал. Так что теперь просто отдайся в мои заботливые и правильные руки. Со мной не пропадешь, - заверил его Том и приступил заказывать блюда.
- С тобой обанкротишься, - чуть слышно буркнул купидон и еще раз заглянул в перечень блюд.
- Не ной.
Несостоявшийся обед, но вполне себе полноценный ужин прошел в тишине под звуки лязганья столовых приборов о тарелку. Том с удовольствием поедал все, что заказал себе, а верзила лишь искоса наблюдал за всеми действиями, жалея о том, что не связался с девушкой. Уж у нее-то, наверняка, аппетит был бы гораздо меньше, чем у этого парня.
Из дорогого ресторана купидон с Томом вышли, когда на город уже опустились сумерки. Каждый из спутников думал о своем. Фишеру не хотелось покидать теплое и уютное заведение, меняя его на поиски Билла, который по всем показателям ему не нравился. Да и что за система с навязыванием? Почему все решили за него, не спросив предварительно о его согласии? Все это несказанно возмущало, но, тем не менее, бунт на сегодняшний вечер не планировался. Фишер слишком вымотался со всей этой беготней. А еще его изрядно доставали розовые волосы. Напоминание о них было в каждой стеклянной витрине, в любой отражающей поверхности, так что для Тома сейчас существовала только одна цель - вернуть прежний облик и забыть все это как страшный сон.
Мысли купидона были далеки от стенаний Фишера. В голове у сотрудника любовного отдела мелькали цифры, которые складывались во внушительную сумму денег. И как он объяснит такую растрату начальству?
Но, с другой стороны, он помог смертному – не дал помереть от голода. При этой мысли купидон улыбнулся своей щедрости, но затем тут же вновь нахмурился. Не дать Тому околеть от голода можно было и за гораздо меньшие деньги. В голову закралось подозрение о том, что он скатился до этого низменного человеческого порока. За это купидону стало стыдно, и он окончательно запутался в своих сложных умозаключениях. Верзила, тяжело вздохнув, посмотрел на Фишера. Еще раз все подсчитал и снова вздохнул. А затем отправился вслед за сытым и в меру довольным Томом.
- Возьмем такси, - сделал заключение Фишер после нескольких минут ходьбы.
- Тут не так далеко, - запротестовал купидон. – Неужели тебя не вдохновляет эта легкая морозная свежеть, - принялся восторженно описывать он все плюсы от прогулки. – Смотри, как красиво мерцают снежинки в свете уличных фонарей. Ну, неужели не вдохновляет?
Том на минуту задумался, посмотрел на своего невольного попутчика странным взглядом и коротко ответил:
- Нет.
Купидон тоже нахмурился, бубня себе под нос:
- А вот поэтов и романтиков вдохновляет.
- Я все слышу. Мы едем на такси, - дал категорическое заключение Том. – Кстати, в тебе есть грех, присущий людям – жадность.
Купидон удивился. Он ведь только несколько минут назад размышлял об этом, и Том, словно прочитав его думы, произнес затаенные сомнения вслух. Этого хватило верзиле, чтобы забыть о расходах и начать работу над более насущными проблемами. Всю дорогу до дома Билла купидон только и делал, что усиленно думал. Правда, результатов это не дало никаких. Он снова запутался в дебрях своих мыслей.
Тормозные колодки скрипнули, и такси остановилось по указанному адресу. Купидон удивился, когда Том слегка стукнул его по плечу и жестом показал, что, дескать, гэрр, пора вываливаться на морозный воздух, мы приехали.
А ведь верзила так и не успел добраться до сути своей проблемы. Еще чуть-чуть, и он встал бы на верный путь… Досадно вздохнув, ангелочек вышел из такси. На данный момент ему самому вдруг захотелось, чтобы вся эта история поскорее закончилась, тогда бы он сдал отчет и сел бы додумывать основную мысль о жадности, которая не давала ему покоя.
Дом Билла Картера, как и следовало ожидать, выглядел весьма респектабельным. У Тома мелькнуло подозрение, что просто так туда не попасть. Подойдя поближе, путники заметили в фойе грозного консьержа, который бдел за порядком и явно не жаловал чужаков.
- Здравствуйте, мы к Биллу Картеру. Он дома? - довольно просиял купидон, когда они с Томом вошли внутрь.
- Я не даю информацию о постояльцах этого дома, - сказал мужчина, всем своим видом давая понять, что данный диалог ему не интересен.
- Да уж, нам, бл*ть, везет на окружающих этого Билла. Все такие душки, как и он сам, - недовольно отозвался Том, принимая лишь роль наблюдателя, так как ввязываться в спор ему не хотелось.