Грейс задумчиво смерил взглядом своего горе-друга, удивляясь, как он не только дожил до своих лет, но ещё и умудрился получить похвалу от центуриона за поимку пирата. Впрочем, стоит ему отдать должное — в критический момент Чжан всё же проявил какую-никакую храбрость и полез на мачту. Не то чтобы это было очень разумно с его стороны, но он проявил отвагу.
— Ты спас меня. Я спас тебя, — сдержанно ответил Джейсон. Он отвечал нехотя, даже не повернулся к нему, словно не хотел замечать его присутствия. Фрэнк был как младший надоедливый брат, забота о котором легла на старшего тяжёлым грузом. И будь он последним раздолбаем, давно бы нашёл способ избавиться от него, но нет же, этот большой неуклюжий ребёнок прилагал все усилия, чтобы быть лучше, он старался из последних сил, и ему надо было дать шанс. Ему всегда надо было давать шанс.
Фрэнк из-за слов Джейсона стушевался: переминался с ноги на ногу и принялся разглядывать свои ботинки. Грейс не просто спас его жизнь, Грейс спас его репутацию. Ну не смог бы он пытать того пирата! Но Джейсон ошибочно принял чувство вины за природную стыдливость напарника. И не будь Чжан откровенен с ним, он так бы и не узнал, что на самом деле мучило этого здоровяка.
— Я бы не успел вам помочь, — вдруг тихо признался он. — У того пирата был шанс вас убить. Но он не стал.
Джейсон внимательно посмотрел на Фрэнка. Тот стоял перед ним весь красный, брови были нахмурены, губы поджаты, и вид у него был такой, словно он едва сдерживал слёзы. Точно нашкодивший ребёнок, заставляющий себя сознаться в страшном поступке.
— Как только мы вернёмся в Рим, — тут голос здоровяка всё же его подвёл и дрогнул. Фрэнк сделал рваный вдох и заставил себя продолжить: — Я поговорю с императором и сообщу обо всем. Думаю, он решит сменить меня.
Джейсон на секунду опешил и отвёл взгляд, а потом ещё раз посмотрел на своего горе-напарника и, вновь увидев его виноватое лицо, убедился, что сказанное ему отнюдь не послышалось. Боги, он изо всех сил старался избегать подобных бесед.
— Слушай, ты проявил смелость и отвагу. Да, кое-что пошло не так. Но кончилось всё это хорошо. Зато теперь я знаю, что могу положиться на тебя. Остальное дело времени и усердных тренировок.
— Если бы на месте того пирата был бы другой, ни времени, ни тренировок и ни нас с вами сейчас здесь не было бы. Я могу рисковать своей жизнью, но не вашей. Простите, — Фрэнк быстро и неуклюже отвесил полупоклон и, развернувшись, ушёл.
Это был первый раз, когда он добровольно оставил Джейсона одного, без своей компании и присмотра. И это было не особо приятно.
Джейсон знал кровожадность Октавиана и даже исключил вероятность того, что увидит пленного невредимым. Жестокость корникулария всегда удивляла новыми гранями, и Грейс готовился к отвратительному зрелищу, но пират оказался вполне себе живым и даже целым, не считая пары кровоподтёков и ушибов. Он сидел в углу со связанными руками и ногами; его одежда здорово испачкалась и местами порвалась, кожаный браслет на руке оказался подпорчен, но юноша, насколько ему позволяли тяжёлые цепи, пытался привести его в прежнее состояние и переплетал толстую шнуровку как мог. И что он так переживает за такую мелочь? В любом случае, то, что он сидел вполне себе невредимый, навело Джейсона на одну мысль, и он её озвучил в вопросе:
— И за какую цену ты продался Октавиану?
— Он мне ничего не предлагал, — спокойно ответил пленный, не отрываясь от шнуровки.
— И что, ты просто испугался и всё выложил?
Джейсон нахмурился, словно не очень хотел верить в это. Положительный ответ на этот вопрос убил бы весь интерес к пирату.
Пленник разобрался с последней петлёй и посмотрел на Джейсона, слегка склонив голову.
— Нет.
— А что тогда?
— А какая тебе разница? Поймал злого пирата? Получил уже печеньку от хозяина? Радуйся жизни.
Джейсон закрыл за собой дверь и запер её. Он подошёл ближе к пленному, а тот облокотился о стену, согнул ноги в коленях, сложил на них руки и посмотрел на Грейса. И ни тени страха в тёмно-зелёных глазах. Он наоборот усмехался, словно всё это для него была игра. И, о Боги, как же Джейсона раздражала эта усмешка.
— Что случилось на твоём корабле? Почему ты сбежал?
Пленный устало выдохнул и закатил глаза.
— Эта белобрысая крыса собирается продать меня. Всё, что его волнует — выгода. Всё, что волнует твоего хозяина и остальных — как потопить корабль с моей семьёй. Так почему тебя волнует, что случилось со мной и почему?
— Ты не убил моего напарника, когда была возможность.
— А почему я должен был его убить?
— Потому что он бы тебя убил.
— Кто? Это большой медвежонок? — пленник улыбнулся и даже тихонько засмеялся. — Он и мухи не обидит.
Джейсон нашёл что-то похожее на стул и уселся на него, устроившись напротив парня.
— Ты ведь мог убить и меня.
Грейс продолжал вглядываться в лицо пленного, отмечая, что черты его не такие отвратительные, как ему показалось на первый взгляд. И был он не старше, чем он сам. Тоже ещё совсем юноша. А уже пират.
— А тебя за что? — спросил пленный, чуть склонив голову вбок.
— Чтобы убежать.