Читаем Купол над бедой полностью

   Утром, сменившим ту ночь, когда наместник ушел по своим делам, оставив ее в коридоре своего особняка, она открыла глаза и увидела маленькую ддайг, стоявшую на пороге. Девочка спросила ее, вся ли она проснулась, вошла и села на пол на колени, как японцы. Полина спросила, как ее зовут, получила от девочки ответ, что ее не надо будет звать, она никуда не уйдет и гостью не бросит, - и поняла, что свобода была мнимой. Но стенки ее новой тюремной камеры оказались разрисованы с фантазией и душой, этого нельзя было не признать. Для проверки она спросила суровую детку, сидящую на коленках под стеной, как к ней обращаться, и девочка ответила: "Поверни ко мне голову, и я буду здесь", - после чего Полина окончательно убедилась в том, что вывод верен, и ее просто передали конвою. А и правда - не самому же хозяину возиться с преступницей. Она умылась, оделась, и они пошли гулять. Полина старалась, чтобы прогулки заканчивались в нормальное для ребенка такого возраста время. Возраст девочки она определила как очень запущенные девять человеческих лет - по уровню развития и реакциям. Физиологический возраст ребенка она даже не пыталась оценить. Она заметила, что сайни разбегаются от девочки, если успевают, но она часто оказывается быстрее и не упускает возможности пнуть не успевшего увернуться зверя или наступить на хвост, не подобранный вовремя. Придя к выводу, что позаботиться об этом ребенке сайни не смогут, Полина делала сама все необходимое. В основном это было не сложнее, чем отследить режим любого другого младшего школьника, - за исключением того, что после каждого, даже небольшого, впечатления, этой девочке требовался перерыв, чтобы впитать эмоцию и пережить ее. Самым сложным делом этих дней было расчесать ее волосы. Полина потратила на это всю неделю, разделив задачу на части, и вот сегодня ей наконец удалось провести гребнем по волосам девочки, ни разу не прервав движения от корней волос к концам. Удивительно, но девочке это нравилось. Сайни дома удивленно цокали им вслед, видя, как день за днем колтуны и растрепанные пряди на голове детки превращаются в гладкую волну красивого орехового цвета.

   А мир, окружавший Полину, действительно был сказочным. Ее провожатым стало волшебное существо со своими свойствами и ограничениями и, в общем, с очень неплохим отношением к ней. За эту неделю у Полины образовался только один синяк. Она хотела погладить ящерицу, похожую на веретеницу, но с зачаточными лапками, найденную в траве за забором, и детка так перехватила ее за руку, что оставила след от всей ладошки. Посмотрев на синеющее на предплечье пятно, Полина усмехнулась сама себе: теперь точно понятно, что все это не приснилось. Детка сказала: "Не трогать нет!" - почти шепотом и была действительно напугана. Полина, как и во всех остальных подобных случаях, последовавших за этим, не стала выяснять, священная эта тварюшка или ядовитая, или у детки просто фобия, а улыбнулась ей и сказала очередной раз: "Не трогаю" - и убрала руки. За эти дни таких случаев было еще пять. Детка один раз сильно дернула ее за руку, помешав потрогать узкую радужную рыбку, обитавшую в фонтане в глубине сада, да так, что Полина полетела кувырком. Отдергивая Полину от фонтана, девочка кричала как раз эти же слова. Вставая и отряхиваясь, женщина рассмеялась, за ней засмеялась и девочка. За фонтаном последовал случай с цветком, который она хотела понюхать на четвертый день, когда кокон вокруг нее рассеялся и запахи стали слышны. Цветок глубокого сине-лилового цвета с розовыми прожилками на лепестках рос за городом в лесу. Полину издалека привлек его аромат, глубокий и полный пряной горечи. Обнаружив истчнник запаха, она присела на корточки, чтобы полнее ощутить его - и услышала все то же "не трогать нет". В следующую секунду детка уже оттаскивала ее за свитер, повязанный на талию за рукава по причине жары. Полина мельком удивилась, отметив про себя, как легко девочка сделала это. Точно так же она извлекла Полину из фонтана, в который та решила войти, и из полосы прибоя, где женщина хотела было намочить ноги в жаркий день. Но в общем их дни проходили вполне безоблачно и отношения было бы можно назвать дружбой, если не знать подоплеки.

   В какой-то из дней Полина спросила у детки, как та попала в дом князя, и узнала, что ее мама не просыпалась однажды и их обеих за это выбросили в лес, потом у мамы стало злое плохое лицо, детка ушла от нее и ходила одна. Ее нашли люди и привели в дом князя. Наверное, мама ее как-то звала, но детка не помнила как и не хотела отзываться на не свое имя. Полина показала ей самые простые игры, в которые ребенок может играть от скуки, когда он один, и две или три девочка даже запомнила и повторяла сама, когда ждала Полину по утрам. И вот настал день, когда наместник, по идее, должен бы вернуться. Но Полина поняла это, когда было уже пора покормить ребенка или хотя бы найти ей сладкое питье, и времени дойти до дома князя не оставалось. Поэтому Полина предложила своей маленькой провожатой пойти в таверну.


Перейти на страницу:

Все книги серии Дети Серого Ветра

Между честью и истиной
Между честью и истиной

 У этого романа непростая и невеселая история создания.  "Это социально-психологическая деконструкция попаданческого фэнтези в форме научно-фантастической региональной саги.«Детей серого ветра» было бы правильнее называть «Дочерьми серого ветра», потому что именно три лидерки земного сопротивления организовали и довели до конца всю работу. И там, где мужчины могли рассыпаться от отчаяния, сбежать или героически погибнуть, женщины оставались на ногах и делали то, что считали должным. Не в первый раз. Тем более, что это питербуржки, ленинградки. Собственно, играет весь бэкграунд этого города и этих людей — после декабристов, после Революций, после Блокады, после всего того, что было в XX веке." Russell D. Jones

Эгерт Аусиньш

Фантастика / Социально-философская фантастика / Самиздат, сетевая литература

Похожие книги