Читаем Кураку. Том 1: Зло. Остров вечного счастья. Часть 1 полностью

— Вам лучше остаться, господин президент, — обратилась к Фоллеру Като. — Ваше стремление быть со всеми наравне впечатляет, но вы не выдержите этот забег. Возьмите пару-тройку солдат и разбейте лагерь. А мы найдём анкх.

Джон схватился за голову в раздумьях. Впереди ярко горели кровавые кристаллы, распространяя вокруг себя зловещее алое марево, а позади грозно ревело звериное эхо. Раненые однозначно не доберутся до храма, но Сиона всё равно отправит их на верную смерть. Как помочь? На ум пришло лишь одно решение.

— Хорошо, я останусь здесь вместе с ранеными, — дал ответ Фоллер.

— Но в случае нападения сынов они не смогут защитить вас, — поспорил Мидера. — Вы ставите свою жизнь под угрозу.

— Она под угрозой с момента, как я вошёл в этот лабиринт. В храме понадобятся лучшие бойцы, а не калеки. Думаю, тут нечего больше обсуждать.

— Как вам будет угодно, — Мидера учтиво поклонился и посмотрел на Сиону. — А что насчёт вас, госпожа?

Като не стала утруждать себя ответом и двинулась по тоннелю, смотря чётко вперёд. Гектор и Джон, перекрикивая друг друга, просили её вернуться, но она не остановилась.

Лицо вице-президента напоминало в этот момент безжизненную маску, сияние кровавых кристаллов отражалось в ледяных глазах. Туман, что совсем недавно убил археолога, покорно расступился перед ней, как простой люд перед делегацией знати.

— Как⁈ — не верил глазам Фоллер.

Гектор смотрел на Като как фанатичный нумизмат на старинную блестящую монету, а его зрачки расширялись, жадно поглощая радужку. Проступивший на всём лице пот стекал к приоткрытым губам.

— Какая грация! Какая сила! — шептал он голосом безумца…

* * *

Гектора смолоду привлекали властные и успешные люди. В школе это был одноклассник, сколотивший банду отъявленных хулиганов; в университете — заведующий военной кафедрой, затыкавший рты преподавателям и студентам одним лишь взглядом; в армии — Волтер Коулер, служивший в то время в звании командира роты спецназа. Каждому из них Мидера навязывался в друзья, ища общие темы для разговоров или просто подхалимничая. Он мечтал раскрыть их секреты, заполучить поддержку, коснуться хотя бы мизинцем сладкого плода, называемого успехом, но всегда оставался с носом.

Вместо того чтобы менять отношение к жизни, Гектор утопал в жалости к себе, а успешных людей, включая Волтера Коулера, взявшего его в свою археологическую команду, завистливо называл везунчиками.


Войдя в кабинет, Мидера встал напротив стола и посмотрел на вице-президента Като, неспешно листавшую какие-то бумаги. Волнение било через край, и Гектор спрятал трясущиеся руки за спину. Надо было поздороваться и поклониться, но тело не слушалось, а рот как будто зашили невидимой, но очень прочной нитью.

— Обычно простые люди не удостаиваются аудиенции, — холодно сказала Сиона, не отрываясь от занятия.

— Простите… г-госпожа вице-президент, — выдавил из себя Гектор. — Меня зовут…

— Обойдёмся без лишних слов, Гектор Мидера. — Сиона убрала бумаги в сторону и взглянула на мужчину.

Такого властного взгляда Гектор не видел ещё ни у кого — он пробирал до мурашек, но при этом заставлял сердце быстрее биться от восхищения.

— Откуда… вы меня знаете?

— Ты пришёл с просьбой или допрашивать меня? — Сиона сердито постучала пальцами по столу. — У тебя минута, не более.

— Простите, — Гектор неожиданно для себя рухнул на колени и склонил голову. — Я до сих пор не верю своему счастью: вы, прекрасная девушка и мудрая правительница, удостоили вниманием простого археолога.

— За красивые слова, так и быть, добавлю ещё минуту, — ухмыльнулась Като и вышла из-за стола. — Встань и говори, с чем пришёл. Быть может, сегодня твой счастливый день.

Перейти на страницу:

Похожие книги