Читаем Кураку. Том 1: Зло. Остров вечного счастья полностью

– Когда наши суда проникнут в самое сердце этой земли, я применю магические способности артефакта и открою портал к месту под названием Великий путь, – продолжила Сиона. – Так мы и доберёмся до острова. Если у господина Фоллера нет вопросов, то мы можем отправляться спать.

– Я не буду вас задерживать, – ответил Джон. – Сегодня был трудный день, – он устало зашагал к выходу.

– Спокойной ночи! – пожелал ему вслед Мидера, а затем обратился к Сионе: – Вас проводить до каюты?

Като посмотрела на археолога недовольным взглядом.

– Идите лучше спать, Гектор.

– Как прикажете, госпожа, – тяжело вздохнув, Мидера покинул зал.

Сиона осталась одна. Подойдя к иллюминатору, она взглянула на усыпанное звёздами небо.

– Как только я заполучу Небесный анкх, вся Гайя содрогнётся от ужаса, – губы Като скривились в подобии улыбки. – Все люди станут моими рабами, мегаполисы падут под натиском свирепых монстров, а райский остров станет островом смерти, – её злобный смех наполнил зал совещаний.

* * *

Восьмилетний Джон вернулся из школы с дыркой на брюках. Увидев это, его мать покачала головой:

– Как же тебя угораздило, дорогой?

– Прости, мам, это всё забор, – честно признался Джон и опустил глаза.

– Ладно, раздевайся и мой руки. Обед будет минут через пять.

Сев за стол, Фоллер уловил аромат грибного супа, который он очень любил.

– А папа опять не придёт? – с грустью спросил Джон и посмотрел в окно, за которым ветер гонял по тротуарам сухую листву.

– У него много дел, – объяснила мать. – Сегодня он будет поздно.

– Понятно, – вздохнул Джон и зачерпнул суп.

– Ты кушай и садись за уроки, а я пока достану из шкафа другие брюки. Надо их погладить.

– Их нет, – пробормотал Джон.

– Что? – нахмурилась мать.

– Я отдал их.

– Как отдал? Кому? Рассказывай.

Фоллер отложил ложку в сторону.

– Сегодня к нам в класс пришёл новый мальчик по имени Бэрл. Его форма была в заплатках, портфель выглядел потёртым, а под глазом – синяк, большой такой. Все в классе смеялись над ним. На перемене я спросил Бэрла, почему он так выглядит. Он ответил, что его бьёт папа, а денег на новую форму в семье нет. Мама, почему? Разве папа не должен защищать своего сына?

– Это сложно объяснить, сынок, – вздохнув, ответила мать и погладила Джона по голове. – Не все папы хорошие. Мне жаль твоего одноклассника. Это ему ты отдал брюки?

– Прости меня. Просто я хотел сделать его хоть немножечко счастливым. Ты сердишься?

– Конечно, нет, дорогой, – мать прижала Фоллера к себе. – Мы купим тебе другие, не переживай.

За окном стемнело. Включив светильник на тумбочке, маленький Джон надел пижаму и лёг в кровать. Мать тихонько зашла в детскую, чтобы пожелать сыну спокойных снов. Когда она села на край кровати, Джон перевернулся на спину и посмотрел ей в глаза:

– Почему мой папа не может помочь Бэрлу? Он ведь работает в министерстве по делам детей.

– Не всё так просто, дорогой, – честно призналась Фоллеру мать и провела ладонью по его щеке.

– Но почему? – не понимал Джон. – Я хочу видеть улыбки. Когда все улыбаются – это здорово. Папа и президент могут сделать счастливыми всех детей на Гайе.

– Как бы тебе объяснить? – мать на некоторое время задумалась. – Помнишь, какой вкусный торт был у тебя на прошлом дне рождения?

– Конечно, – улыбнулся Джон. – Творожный со взбитыми сливками. Вкуснотища!

– А теперь представь, что этот вкусный торт – счастье. В тот день ты пригласил десять человек. Вы весело провели время, и лакомый кусочек достался каждому. Но что бы ты сделал, если бы количество гостей заметно возросло? Пойми, сынок, нас слишком много, поэтому счастья на всех не хватает, – по щекам матери медленно потекли слёзы. – Нельзя сделать счастливыми всех. Накорми одного – и ты оставишь голодным другого. В нашем государстве огромное количество политиков, и у каждого из них свои взгляды на будущее Гайи. Если бы ты только знал, с какими трудностями в работе сталкиваются и твой отец, и президент! В правительстве почти никто не желает людям счастья. Политика – это настоящее поле брани, где каждый готов загрызть соперника, чтобы обеспечить себе счастливое будущее под Тауросом. Сейчас ты ещё мал, но настанет день, и ты всё поймёшь. Спи, мой хороший.

– Знаешь, мам, я вырасту и изменю этот мир, – заявил уверенно Джон. – Обещаю.

– Я и не сомневаюсь, дорогой, – улыбнулась мать, вытерев слёзы. – Ты же у меня умница. Люблю тебя.

– И я тебя.

Когда мать ушла, Джон повернулся на бок и попытался уснуть, но многочисленные мысли не давали векам сомкнуться.

* * *

Прошло больше пятидесяти лет, а Джон всё ещё свято верил в то, что мир может стать лучше.

В каюте Фоллера царил полумрак. Свет с палубы проникал в два иллюминатора и рассеивался возле кровати.

Президент лежал на боку и никак не мог заснуть. Он мечтал сделать счастливыми всех жителей Гайи, но вместо этого связался с Сионой Като и обрёк народ на страдания. Не зря говорят, что благими намерениями вымощена дорога в ад. Одно лишь грело душу Фоллера – Небесный анкх, способный открыть путь к райскому острову.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы