Читаем Кураку. Том 1: Зло. Остров вечного счастья полностью

– Но лишь она знает, где искать Небесный анкх, – Фоллер обречённо вздохнул. – Я ничего не могу предпринять сейчас.

– Тогда убьём её, когда найдём артефакт.

Лицо Вондерланда в этот момент выглядело суровым. Алкоголь разгорячил кровь, и в голубых глазах загорелся огонёк ненависти. Сенатор на глазах президента превратился из грамотного политика в жестокого бандита, не признающего ни закон, ни моральные устои.

– Что?! – Фоллер не ожидал услышать подобное. – Ты сейчас предлагаешь мне стать убийцей?!

– Вы же прекрасно видите, что происходит. Мы или убьём её, или умрём мучительной смертью сами.

В воздухе повисло минутное напряжение. Президент то поправлял рубашку, то проводил рукой по взмокшим волосам, не глядя при этом в глаза Вондерланду. Его ноги нервно отбивали ритм.

– Прости, но мне пора уходить, – сказал наконец Джон и резко поднялся с дивана.

– Что с вами? – Стэнли взволнованно посмотрел на президента.

– Я просто вспомнил, что должен успеть собрать вещи до пяти часов, – ответил Фоллер, неуклюже поправляя галстук.

– Я хотел познакомить вас со своей женой Моникой. На следующей неделе она снова ложится на обследование в больницу.

– Прости, но я действительно спешу.

Попрощавшись с Вондерландом, Джон направился домой. В машине он не переставал думать над словами сенатора. Неужели ему действительно придётся избавиться от Като?

* * *

Джип Сионы подъехал к особняку Фоллера в назначенный час. Взяв чемоданы, Джон направился к воротам.

Возле джипа он встретил двух здоровенных мужчин в смокингах. Один из них сложил вещи в багажник, а затем открыл заднюю дверцу.

Като в облегающем синем платье сидела в отделанном белой кожей салоне, элегантно закинув ногу на ногу. В её руке был хрустальный бокал на тонкой ножке, на треть наполненный красным вином.

– Ты прекрасно выглядишь, Сиона, – сделал комплимент вице-президенту Фоллер.

– Вы так милы, – улыбнулась Като. – Как вам моя машина?

– Я уже понял, что ты не любишь ни в чём себе отказывать, – натянул улыбку Джон. – К чему такие траты?

– Люди любят мериться своими кошельками, разве нет? – ответила Като и, допив вино, поставила бокал на пол. – Я всего лишь подчёркиваю свой статус, не более того.

Когда телохранители сели на передние сиденья, девушка приоткрыла окно и громко приказала:

– Поехали!

Один из амбалов надавил на газ, и автомобиль тронулся с места.

Поездка оказалась короткой: горе-водитель увлёкся быстрой ездой и не смог войти в поворот. В результате оказалось повреждено переднее колесо, и джип пришлось остановить возле обочины.

– Проклятье! – раздражённая Сиона вышла из машины, громко хлопнув дверью. – У нас есть запасное колесо?

– Нет, – сухо ответил амбал за рулём. – Простите.

– Идиот! – Като со злости залепила подчинённому пощёчину, оставив на его гладковыбритой щеке яркий красный след. – Что нам теперь делать?

– Пройдёмся пешком, – спокойно сказал Фоллер, покинув салон.

– Вы с ума сошли! – накинулась на президента Сиона. – Пешком мы доберёмся до доков только к полуночи!

– А у нас есть другой выход?

– Прибить бы тебя! – пренебрежительно бросила водителю Като и, сжав кулаки, двинулась вдоль обочины.

Фоллер позвал с собой одного амбала, а второму приказал остаться и найти способ доставить машину до ближайшей автомастерской.


Двигаясь в сторону делового центра столицы, Джон, Сиона и её телохранитель смотрели на проезжавшие мимо автомобили в надежде, что какой-нибудь добрый человек остановится и предложит подвезти, но водители, по всей видимости, были погружены в свои заботы, и им не было дела до уставшей троицы.

– Меня беспокоит кое-что, – поделился Фоллер со спутниками. – Нам не избежать столкновения с монстрами. Справятся ли солдаты?

– А я вам для чего? – посмотрела на него пристально Като.

– Ты – наш гид, но…

– Просто доверьтесь мне.

Ответить на это Джону было нечего. Да и какой был смысл высказывать своё недоверие сейчас, когда ради мифического анкха он принёс в жертву очень многое? Сиона Като уже завоевала уважение многих членов сената и министров, а значит, теперь ему придётся считаться с ней при любых обстоятельствах. Одно неверное слово или действие – и вся его карьера обрушится, как спичечная башня.

– Будет здорово, если назад в Спейстаун вернутся все члены экспедиции, – с надеждой в голосе произнёс телохранитель.

– Не хотелось бы говорить, но для многих это путешествие окажется последним, – холодно сказала Като.

– Как ты можешь так говорить?! – рассердился Джон. – Многих ждут дома семьи. Надо всегда надеяться на лучшее.

– Надежда… – Като лишь ухмыльнулась. – Многие люди отказываются смотреть правде в глаза, строят какие-то иллюзии. Почему они не хотят признавать очевидное? Чем больше надеешься, тем больше потом страдаешь. Вы же понимаете, господин Фоллер, что мы столкнёмся с тем, к чему ни один из ваших людей не готов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы