Читаем Кураку. Том 1: Зло. Остров вечного счастья полностью

– Вы же умный политик и должны знать, к чему стремится каждый человек.

– К власти, – тихо произнёс Фоллер и обречённо опустил голову.

Он смотрел в пол, будто искал в нём дыру, чтобы провалиться. Мокрые от пота ладони сжались в кулаки. На одной чаше весов сейчас находилось его здравомыслие, а на другой – жизни людей, спасти которых могло лишь чудо. Чаши быстро двигались то вверх, то вниз, заставляя старика всё больше и больше нервничать.

– Я думаю, вы уже поняли, что торговаться со мной бессмысленно, – Като чувствовала себя уверенно, о чём говорил её вызывающий тон.

Джон ничего не ответил. Он встал с кресла, молча подошёл к кулеру и налил в кружку прохладной воды.

– Так вы согласны? – Сиона улыбнулась, поняв, что её цель достигнута.

– У меня нет другого выхода, – взмокший Фоллер жадно выпил воду и поставил кружку на стол.

– Вот и прекрасно. Сегодня после полудня вы представите меня сенату как нового вице-президента Тайн.

Сиона Като лёгкой походкой покинула кабинет. Джон ещё долгое время смотрел в окно, пытаясь понять, во что он ввязался. Его голова раскалывалась, мысли путались, а тело охватила необъяснимая слабость.

«Как же мы дошли до такого?» – Фоллер закрыл ладонями лицо, словно боялся, что его наполненные болью глаза кто-то увидит.


Получив желаемую должность, Като начала устанавливать в мегаполисах свои порядки: по её распоряжению были уничтожены многие тюрьмы, а заключённые зверски убиты. Истреблению также подверглись люди без определённого места жительства. Больницы стали отказывать в госпитализации тяжелобольным людям, отправляя тех умирать домой, а крупные фабрики захлестнула волна массовых сокращений. Сиона, не скрывая своего безразличия к миллионам исковерканных судеб, на заседании кабинета министров холодно объяснила, что все эти действия необходимы для экономии финансовых средств.

Джону была не по нраву такая жестокость по отношению к народу, но пути назад уже не было. Ему лишь оставалось безмолвно наблюдать за тем, как Гайю, словно большой сосуд, стремительно наполняют ужас, боль и страдания.

Глава 5

Экспедиция Сионы

Тёплым ясным утром автомобиль президента подъехал к большому трёхэтажному особняку, ограждённому кирпичной стеной. Охрана узнала Джона и пропустила его через ворота без всяких вопросов. На крыльцо встречать гостя вышла горничная. Она сказала ему, что госпожа Като принимает душ, и пригласила в дом.

Пройдя в уютную гостиную, Джон сел в кресло возле лестницы, ведущей на второй этаж.

Он был переполнен отнюдь не радостными эмоциями, а бледные морщинистые пальцы сжимались в кулак. Покрасневшие от лопнувших сосудов глаза пытались что-то нервно высмотреть среди мебели, дорогих картин и растений в вазах.

Сиона безо всякого стеснения спустилась к главе государства в тонком халате. Её мокрые волосы были замотаны полотенцем, а на щеках и шее блестели капельки воды.

– Доброе утро, господин президент. Что привело вас в моё скромное жилище в такой ранний час?

– У меня назрел один вопрос, – нахмурившись, сказал Джон.

– Какой? – удивлённо спросила Като.

– Почему ты до сих пор не начала искать артефакт? – Фоллер ударил кулаком по подлокотнику. – У меня уже нет сил смотреть на страдания людей!

– Успокойтесь, Джон, – попыталась утихомирить разозлившегося президента Сиона.

– Как я могу успокоиться, если экспедиция до сих пор не собрана? Может, ты и не собираешься ничего искать?

– Вы считаете меня лгуньей? – возмутилась Като.

– Да, считаю!

Судя по сморщившемуся лицу Сионы, слова Фоллера её задели и в какой-то мере ошеломили.

– Не стоит повышать на меня голос, господин президент, – спокойно сказала она, но в её глазах читалось желание отомстить старику за оскорбление. – Сегодня я как раз собиралась сообщить вам о том, что экспедиция по поиску Небесного анкха подготовлена.

– А ты меня не обманываешь? – с подозрением спросил её Джон.

– Даю вам честное слово, – Като неохотно улыбнулась.

– Наконец-то, – выдохнул облегчённо Фоллер и полез во внутренний карман пиджака за платком. – Что же со мной творится? Я будто сам не свой.

– Управлять государством в столь тяжёлое время непросто, – Като, встав возле кресла, положила ладонь на плечо президента. – Вы приняли верное решение, доверившись мне. Я вас не подведу.

Фоллер хотел что-то возразить, но, посмотрев Сионе в глаза, источающие неведомую ему силу, потерял дар речи.

– Остров ждёт нас, – медленно произнесла Като, будто попыталась загипнотизировать старика.

– А на чём мы отправимся? – спросил Фоллер, почувствовав некоторое расслабление.

– В доках возле здания правительства нас будут ждать воздушные суда. На лайнерах полетят археологи, на боевых катерах – военные. Провизию, оружие, одежду и запчасти уже загружают в трюмы грузовых кораблей. Для нас подготовлен особый лайнер со всеми удобствами. Ещё вопросы есть?

– Прости меня за то, что вспылил, – сказал Фоллер, поднявшись с кресла. – Ты хорошо поработала. Когда мы сможем отправиться в путь?

– Сегодня вечером.

– Я очень рад это слышать, – Джон устало улыбнулся.

– Попросите кого-нибудь из сенаторов подменить вас на время поездки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы