Читаем курьер.ru полностью

Ощерившись, точно волк, он направил на берег антенну черного пластмассового приборчика. Андрей метнулся к китайцу в попытке ногой выбить пульт дистанционного управления подрывом. Яхту бросило на волне, Шинкарев грохнулся о железный борт, Чен извернулся, одновременно отбив удар. Шинкарев мгновенно восстановил равновесие — некоторое время они стремительно работали руками, вращая их по узким окружностям, в технике Туй-Шоу[40]. Китаец держал свои кисти у запястий Андрея, блокируя все его попытки нанести удар. Выбрав момент, Шинкарев провел «левое отталкивание пяткой» — отбив руку Чена, нанес прямой удар стопой ему в грудь. Китаец отлетел к стенке кабины, но уже в полете нажал на кнопку и одновременно выполнил широкий мах ногой, называемый в тайцзи-цюань «потиранием стопы». Самым кончиком носка он достал болевую точку на ключице Андрея. Резкая боль скрутила тело Шинкарева, перерубило дыхание, в глазах плеснуло зеленым огнем. Уцепившись за поручень, хватая воздух широко открытым ртом, Андрей пытался разглядеть, что происходит на берегу. На глаза его словно набросили черную кисею — но виллу он видел.

После нажатия кнопки стены здания начали распадаться. Крыша поднялась, из-под нее вырвалось пламя, медленно и бесшумно превращая все в огненный конус. Грохот и ударная волна налетели вместе, заложили уши людям, на мгновение сбили яхту с хода; а конус превратился в столб черного дыма, который словно повис в пространстве: удаляясь от яхты, он одновременно увеличивался в размерах — так и скрылся за ближайшим мысом.

— А вот как! — повторил Чен с тем же волчьим оскалом. Потом смачно плюнул в море, швырнул туда приборчик и спустился в салон.

Шинкарев сел на кормовой рундук. Голова была пустой. Предплечья болели — казалось, по рукам основательно прошлись монтировкой. «Так что, Крыса погибла? »

—  Эй! — приоткрыв дверь, позвал его Чен.

—  Ну? — буркнул Андрей, едва повернув голову.

—  Иди сюда.

Салон блестел латунью и лакированным дубом. Алюминиевые ящики были аккуратно разложены под диванчиками, обтянутыми мягким серым велюром.

— Давай выпьем, — предложил Чен, поставив на стол бутылку водки и два стаканчика.

«Выпьем, братцы, удалую за помин ее души! Помнится, одну мою знакомую эта строчка очень забавляла. В самом деле, почему бы и не выпить?»

—  Ничего погуляли... — заметил Шинкарев, поставив стаканчик. — А хозяин виллы что скажет?

—  Это и есть хозяин виллы, — Чен кивнул головой, указывая вверх, на рубку. — Господин Ли Ван Вэй, Мастер, или Ши-фу, — как больше нравится. Ты

с ним говорить собирался? По-мужски, да? Вот случай, если не раздумал. Только просьба: без меня. И так глупостей хватает.

— Ши-фу, значит... Вот оно как, — процедил Андрей.

«Говорить хотел? И о чем теперь говорить... Как — о чем? О деле говорить, черт дери! О русском батальоне, о моем отходе. О том, что ночью привезли. Э нет, вот об этом помалкивать! И все же, странный он какой-то.

Яхту подкидывало на быстром ходу; брызги висели на иллюминаторах; покачивались белые шелковые занавески. Чен, скрывшись в носовой каюте, вышел оттуда в легком сером костюме. Такой же костюм он швырнул Андрею:

—  Переоденься.

—  А это? — указал Андрей на форму.

—  Больше не понадобится.

—  Штык в землю?

—  И не надейся! Show must go on! (Шоу должно продолжаться! (англ.)).

Оба комплекта формы китаец связал в плотный узел, прицепил к нему оружие и, отворив дверь, швырнул в пенный след за кормой.

—  Вот так! — повторил он в третий раз.

—  Куда мы сейчас?

—  В столицу.

—  А в столице что?

—  По обстоятельствам.

—  Эти обстоятельства опасны?

—  Не более чем обычно. Повторяю, никакие дела не отменяются.

Андрей потянулся к бутылке, но наливать не стал — не время.

«Значит, дела не отменяются? Что ж, тем лучше».

—  Ты что-то собирался сказать о предложении.

—  Хочешь поговорить о предложении? Сейчас? — удивленно спросил Чен.

—  Почему бы и нет?

Чен посмотрел в глаза Андрею.

—   Верно, почему бы и нет? Тогда вот что... — Он притронулся к бритому лбу. — Ты видел, какие здесь горы? Какие скалы?

—   Да уж, насмотрелся.

—   Ну да. Так вот, если эти ваши... аппараты... разместить на крутых склонах — в расселинах, в выходах из пещер, на разной высоте? Они составят плотную сеть противовоздушной обороны. Ведь в горах авиация летает ниже вершин. Будь такие мины у чеченцев, они посносили бы ваши штурмовики и вертолеты к чертовой матери. Не находишь?

—   Может быть, — ответил Шинкарев, — хотя я не специалист по боевому применению изделий. Но ведь они решат только часть проблемы — защитят от сравнительно медленных и низколетящих объектов[41].

—   Это одно обстоятельство, — продолжал Шинкарев. — И второе: мины-то надо ставить. Периодически проверять, обслуживать. И самое главное: насколько я понимаю, они не должны быть в постоянной готовности. Определенные секторы мин нужно включать и отключать по ситуации. На равнине все это легко сделать — достаточно соорудить кольцевые проезды для машин техобслуживания. А в горах? Тем более на скалах?

Китаец был готов к этому вопросу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Современная авантюра

Колумбийская балалайка
Колумбийская балалайка

Их шестеро, шестеро соотечественников, по разным причинам оказавшихся в Южной Америке: новый русский с переводчицей из Питера, отставший от корабля моряк из Мурманска, стриптизерша из Свердловска, юный ученый из Москвы и ветеран войны из Торонто. Кроме Родины у них не было ничего общего — но только до тех пор пока колумбийская наркомафия не объявила охоту на горстку иностранцев. Оснащенным по последнему слову военной техники боевикам наркобарона нужен лишь один из них, а остальных они просто хотят убрать как лишних свидетелей…Но мафиози не учли одного: они имеют дело с русскими, а русский человек всегда готов достойно ответить на вызов противника — даже посреди колумбийских джунглей, без оружия, пропитания и связи.Внимание, наркокороли: русские идут!

Александр Станиславович Логачев , А. Логачев , Г. Инчес , Грегори Инчес

Боевик / Детективы / Боевики

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика