Читаем Курьер (СИ) полностью

Утром, лишь только рассвело, она с Андреем села в машину и поехала в город. Подъехав к библиотеке, привычно загрузили книги в машину и уже собирались было уезжать, как неожиданно к зданию подошли мужчина и женщина, которая, судя по животу, была на последнем сроке беременности. Они даже не сразу заметили сидящих в машине, продолжая разговаривать друг с другом.

— Вот, Лиза, мы и пришли. Смотри, какая удача, дверь не заперта!

— Петя, мне нужно передохнуть, — женщина погладила живот. — Давай ты поищешь книги, а я тут посижу. Не беспокойся за меня, я буду осторожна.

— Эй, привет! — Эля высунулась из машины и помахала рукой. — Не бойтесь, мы не причиним вам вреда.

Под настороженными взглядами парочки она с Андреем вышла из машины и, пройдя пару шагов, остановилась метрах в двух от них.

— Что вам надо? — Петр встал впереди, загораживая собой беременную. — Если это ваша территория, дайте нам просто уйти.

— Это не наша территория, и мы не собираемся вам вредить. — Андрей миролюбиво поднял руки. — Как вас зовут? Вы что-то конкретное хотели взять в библиотеке?

Моя жена скоро родит. Я хотел найти какие-нибудь книги, как принимать роды. В книжных магазинах не нашел. Вот решили здесь поискать. — После того, как представились, продолжил Петр.

— Боюсь, здесь вы тоже не найдете. — Эля взглянула на Андрея, и тот едва заметно кивнул. — Мы вывезли всю медицинскую литературу в наш поселок. Если хотите, мы можем взять вас с собой.

— У нас безопасно, есть пища, крыша над головой. — Андрей показал на машину. — Вашей жене там точно помогут. Ну не рожать же ей среди мусора!

— Машина забита битком книгами, — Лиза внезапно разрыдалась. — Мы не поместимся.

— Всё будет хорошо, — поспешила утешить ее Эля. — Мы сейчас вытащим часть книг, вы вдвоем поместитесь.

— А ты? — Андрей удивленно вскинул брови.

— Я заночую в библиотеке, а ты завтра за мной приедешь. Сегодня уже не возвращайся, будет темно, мало ли чего.

— Так не пойдет, давай лучше я останусь, а ты их отвезешь.

— Если во время поездки на вас нападут, ты хотя бы сможешь их защитить. Как ни крути, но стреляешь ты лучше меня.

Андрей согласился, и они втроем быстро унесли часть книг обратно в здание, освободив место для Лизы.

— Никуда не выходи, — наставлял Элю Андрей. — Вот тебе бутерброды, вода. Пистолет у тебя? Хорошо. Завтра, как только рассветет, я примчусь. Всё, мы поехали.

В библиотеке Эля какое-то время ходила мимо полупустых полок, определяя, какие книги они заберут с собой завтра. Это занятие ей быстро наскучило, и она, сев на подоконник, стала смотреть в окно, щурясь от яркого солнца.

Сидеть на подоконнике ей тоже быстро наскучило, и она, достав бутерброд, решила перекусить. Задумчиво разглядывая хлеб с котлетой, вдруг побледнела: они же сегодня обещали деградам угощение дать. Первой ее мыслью было пустить всё на самотек, всё-таки это мутанты, разве должны люди перед ними слово держать? Может, они вообще не придут. А если придут? А если запомнят, что их обманули? Кто его знает, как они отреагируют в следующий раз, когда встретят людей?

Эля быстро упаковала бутерброды в сумку и выскочила из здания. До места, где они вчера встретили мутантов, было минут сорок ходьбы. Пистолет, оттягивая карман куртки, брякал при соприкосновении с пузырьком бальзама, с которым она не расставалась. А вот и та самая гора мусора. Сбавив шаг и взяв пистолет в руку, Эля обогнула мусорку и тут же увидела тех же мутантов, которые были вчера. Самки сидели на асфальте, прижавшись плечами, и что-то тихонько подвывали.

«Они что, поют?» — мелькнула в голове Эли сумасшедшая мысль.

Увидев девушку, деграды вскочили и настороженно уставились на нее, принюхиваясь.

— Привет! Я принесла вам вкусняшку. — стараясь не делать резких движений, Эля сняла с плеча рюкзак и неуклюже, так как орудовать одной рукой было неудобно, стала доставать бутерброды, не выпуская пистолет из другой руки.

— Усно? — одна из самок медленно подошла к девушке.

— Очень вкусно! Бери, ну же! — решив не рисковать, Эля положила бутерброды на асфальт. — Ты тоже подходи, не стесняйся.

Отступив на пару шагов, она наблюдала, как деграды, схватив угощение, уминают его за обе щеки. Доев, одна из самок вопросительно посмотрела на девушку.

— Прости, больше у меня нет.

— Автра бу?

— Завтра? Конечно, будем. Снова принесем вкусняшек, — пообещала Эля. — Знаете, я думаю, что с вами всё будет хорошо. Вы снова станете людьми. Вы же хотите жить, как раньше?

— Аньше? Лю-и. — старательно произнесла самка и вдруг ткнула себя в грудь. — Аша!

— Маша?

Самка отрицательно замотала головой.

— Даша?

— Аша! — мутант кивнула и снова ткнула себя в грудь. — Аша!

— Очень приятно, Даша. Меня зовут Эля. А подружку твою как звать?

— Ита!

— Рита?

Получив утвердительный кивок, Эля улыбнулась:

— Даша и Рита. Просто замечательно. Завтра со мной будет большой дяденька, его звать Андрей. Он хороший, не бойтесь.

— Дрей… Дрей.

— Ага. — Эля хотела еще что-то добавить, но Рита вдруг повернув голову и к чему-то прислушавшись, зарычала.

— Что такое? — Эля инстинктивно сжала рукоять пистолета, отступая.

— Раги! Асность! Пах-пах!

Перейти на страницу:

Похожие книги