Читаем Курорт полностью

— Хорошо, — Феттерман обошел «мерседес». — Ключи в замке зажигания.

— Эй, Френк, — крикнул Клит. — Ты сможешь снять цепь?

Френк побежал к сторожевой будке. Клит, привязав мотороллер, сел за руль, Феттерман — рядом с ним. Когда они подъехали к повороту на «Клиффхэвен», Френк уже опустил цепь. И повесил назад, как только «мерседес» переехал через нее. Клит помахал ему рукой. Отличный парень, этот Френк.

Поднимаясь по узкой дороге, Клит облегченно вздохнул, подумав, что чета Браунов и сопровождающая их шестерка ушли далеко вперед. Если б они до сих пор толклись внизу, могли возникнуть непредвиденные осложнения. Ну и гад этот Браун. Попытался-таки бежать.

— Мистер Феттерман, как я понимаю, вы — бизнесмен из Лос-Анджелеса?

— Я студент.

— И где вы учитесь?

— В Калифорнийском университете Лос-Анджелеса.

Не слишком он разговорчив, отметил Клит. Ужас сколько евреев учатся в Калифорнийском университете.

— Некоторые стараются доехать из Лос-Анджелеса до Сан-Франциско за один день. По береговому шоссе это чертовски трудно.

— Моя девушка живет в Пала-Ольто.

— Чудный городок. А моя работает в «Клиффхэвене». Так гораздо удобнее. Пала-Ольто далековато от Лос-Анджелеса.

— Я мог бы добраться туда по автостраде № 101, но я засыпаю на равнинных дорогах и подумал, что горное шоссе не позволит мне сомкнуть глаз.

— Да, здесь очень красиво, — согласился Клит.

Феттерман не ответил, поглощенный своими мыслями. Но Клит полагал, что лучше отвлечь его разговорами, так как они догоняли Браунов и их свиту.

— Ваша девушка ждет вас сегодня?

— Нет.

— Это хорошо. Вы не хотите ей позвонить?

Феттерман смутился.

— Мы говорили по телефону и немного поссорились. Поэтому я и еду в Пала-Ольто. Для нее это будет сюрприз.

Фары «мерседеса» выхватили из темноты спины шестерых охранников. И их дубинки. Услышав шум приближающегося автомобиля, они сошли на обочину, оставив на дороге Генри и Маргарет. Клит надавил на клаксон.

— Рабочие кухни, — пояснил он. — Ночная смена.

— Мы могли бы кого-нибудь подвезти, — Феттерман указал на пустующее заднее сиденье.

— Это не разрешается.

Ну почему Браун не уберется с дороги. Как хорошо, что в «мерседесе» кондиционер и стекла подняты.

Генри Браун бросился к машине. Что-то крича. К нему подскочил мужчина с дубинкой. Клит вдавил в пол педаль газа.

— Среди ночных рабочих попадаются такие странные личности, — прокомментировал случившееся Клит. Феттерман все еще смотрел в заднее стекло. — Естественно, мы не позволяем им общаться с гостями.

Генри понял, что молодой человек, сидящий рядом с Клитом, не услышал его предупреждения. А разъяренный прислужник хозяев «Клиффхэвена», подождав, пока «мерседес» скроется за поворотом, пошел на него с поднятой дубинкой.

— Берегись! — крикнула Маргарет.

Генри прикрыл голову левой рукой.

— Не надо… — начал он, но дубинка уже опустилась на его предплечье. Генри попытался схватить охранника за горло, но слишком поздно понял свою ошибку. Тот вновь взмахнул дубинкой. На этот раз удар пришелся в голову. Перед глазами Генри вспыхнули звезды, и он рухнул на дорогу.

Маргарет склонилась над ним. Охранники стояли полукругом. Она положила руку на его грудь, затем прижалась к ней ухом. Из ссадины на голове Генри сочилась кровь.

Маргарет повернулась к охраннику, что ударил Генри. Смерила его ледяным взглядом.

— Я врач, — этими словами она хотела объяснить свои действия.

Но ее не услышали. Охранники надвинулись на них, двое подхватили Маргарет под руки, потащили сопротивляющуюся к «Клиффхэвену». Трое последовали за ними, а один, ударивший Генри, остался сторожить распростертое тело.

— Мы пришлем машину, — крикнул кто-то из уходящих.

У Генри гудела голова, болела рука. Он понимал, что его притворный обморок мог обмануть охранников, но не Маргарет. Она, должно быть, очень волнуется. И тут сквозь дурманящую боль сверкнула идея. Рядом с ним только один охранник! Еврей, поднявший руку на еврея ради этих психов. Что это за выродок? Откуда он? Какое событие в прошлом послужило причиной того, что он так легко превратился в надзирателя, готового на любое насилие? Ему требовалась еще минута-другая, чтобы окончательно прийти в себя. Дыхание все еще с трудом вырывалось из его груди. Только бы этот подонок подошел поближе.

Как бы отвечая на его безмолвную мольбу, охранник шагнул к Генри и, отложив дубинку, опустился рядом с ним на колени. В следующее мгновение правый кулак Генри врезался в его челюсть. В этот удар Генри вложил всю силу. Охранник повалился на спину, а Генри вонзил большой палец правой руки в его левую глазницу. Дикий крик охранника могли бы услышать и на небесах. Руки Генри тут же сомкнулись на его шее. Он сжимал ее до тех пор, пока не убедился, что охранник потерял сознание.

Генри подхватил дубинку и бросился в лес.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека литературы США

Похожие книги