Читаем Курорт полностью

Наконец официант в сопровождении виноватого администратора принес новые блюда. Он расставил на столе полные тарелки и бокалы, и оба служащих осторожно удалились. В зале словно воцарилось молчание. И хотя посетители продолжали разговаривать, а официанты разносили блюда и рассаживали гостей, все вокруг притихло, замедлилось, и весь ресторан точно отодвинулся на второй план. Глория вспомнила, как в прошлом году приятель водил ее на концерт так называемой «новой музыки», которая в программе по непостижимой причине значилась вычурным «Нео-Мьюзик». Один из номеров назывался «Безмолвное ожидание». Музыкант сидел за роялем и ничего не играл. Время от времени он вытягивал руки, клал пальцы на клавиши и, казалось, собирался что-нибудь сыграть. Но не играл. Правда, в те мгновения, когда пальцы его зависали над клавишами, миссис Педвин и вправду ожидала услышать мелодию. И она невольно почувствовала, насколько разнилась в эти моменты тишина в зале.

Безмолвное ожидание.

Именно его ощущала сейчас Глория. И она понимала, что все до одного посетители гадали, станут ли они есть.

Почему?

Она не знала ответа. Хотя это не сильно ее расстроило. Казалось, все, кроме них, знали о какой-то шутке — а они с Ральфом были объектом этой шутки. Глория огляделась по сторонам. Никто не встретился с ней взглядом, но и отворачиваться тоже никто не стал. Все внимание было приковано к ним.

Супруги Педвин посмотрели на еду, а потом переглянулись. И побоялись есть. Импортное пиво показалось им вдруг разбавленным мочой, в густой суп на кухне могли наплевать, а искусно налитый по краю красно-синей тарелки соус вполне мог оказаться спермой.

У Глории вдруг пропал аппетит, и желудок свело. Она встала из-за стола. Ральф последовал ее примеру.

— Идем, — сказал он.

И, взявшись за руки, глядя только перед собой, они двинулись по полному залу к выходу. А другие посетители между тем вернулись к своим блюдам и прерванным разговорам.

<p>12</p>

Гриль-бар оказался немного не таким, как они ожидали.

Лоуэлл шагал за официанткой в мини-юбке к столику у дальней стены. Рейчел и дети не отставали. В отличие от тихого и опрятного «Кактусового зала» вчерашним вечером, здесь атмосфера царила шумная и разгульная. В дневное время он мог на первый взгляд сойти за обычную бургерную или пивную, пусть и побогаче обставленную. Несмотря на замечание Тэмми, что по пятницам и субботам здесь бывало немного громче обычного, Турманы не думали, что в закусочной могло быть настолько шумно.

Они ошиблись.

— Я уже в г…о! — выкрикнул пьяный мужчина, и его поддержали яростным хохотом.

Самое странное заключалось в том, что собравшиеся в гриль-баре люди вряд ли могли позволить себе отдых в Реате — даже при условии сниженных на лето цен. Лоуэлл точно не мог видеть их возле бассейна, в вестибюле или среди прочих отдыхающих. Местными они тоже быть не могли. Здесь просто не было местных. Возможно, это кто-то из обслуживающего персонала… Хотя и это казалось маловероятным.

Турман понятия не имел, откуда взялись эти люди.

И это его беспокоило.

Перед барной стойкой собралось несколько девиц, похожих на секретарш. Они явно решили весело провести выходные и хорошенько набраться. На них поглядывали человек пять или шесть байкеров, сидевших за двумя сдвинутыми вместе столиками. В дальнем углу щуплый мужичок с усиками, как у Джеки Глисона, лапал девушку в топике и с внешностью Анны Николь Смит[8].

Лоуэлл заметил неодобрительный взгляд в глазах Рейчел и прочел неподдельный восторг на лицах мальчишек. Но они уже пришли, а время было позднее, и если им не хотелось остаться без ужина, выбора у них не было. Просто им придется делать вид, что все хорошо и они сидят в нормальной закусочной. Официантка раздала меню и перегнулась через стол, выставив на всеобщее обозрение шикарную грудь.

— Ну, с чего начнем? Может, всем по «Маргарите»? — предложила она.

— Мне охлажденный чай, — ответил Лоуэлл.

— Просто воды, — кратко сказала Рейчел.

— Колу, — заявили мальчишки, вытаращив глаза.

Официантка ухмыльнулась:

— Будет сделано. Щас мигом принесу. Если чего понадобится, просто крикните. Меня зовут Бэмби.

Она развернулась и, соблазнительно покачивая бедрами, отправилась выполнять заказ.

— Ух! — вырвалось у Кёртиса.

— Смотри, глаза вывалятся, — заметил с улыбкой его отец.

— Тебя вообще тут быть не должно, — добавила Рейчел и покачала головой. — Вот если б еще где-нибудь поесть можно было… С чего бы вообще тут взяться такому заведению?

— Не знаю, — признался Лоуэлл.

Оуэн и Кёртис скалились, но Райан казался подавленным и чем-то обеспокоенным.

Пока они изучали меню, на другом конце зала начался переполох. Мужчины и женщины вскакивали из-за столов и собирались перед небольшой сценой, установленной слева от бара. С потолка опустился экран, кто-то схватился за микрофон.

— Проверка, — раздался голос из нескольких колонок. — Раз, два, три…

Вернулась Бэмби с напитками.

— Выбрали уже что-нибудь? — спросила она, передавая мальчишкам стаканы с колой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стивен Кинг поражен…

Хранилище
Хранилище

В небольшой аризонский городок Джунипер, где каждый знаком с каждым, а вся деловая активность сосредоточена на одной-единственной улице, пришел крупный сетевой магазин со странным названием «Хранилище». Все жители города рады этому. Еще бы, ведь теперь в Джунипере появилась масса новых рабочих мест, а ассортимент товаров резко вырос. Поначалу радовался этому и Билл Дэвис. Но затем он стал задавать себе все больше тревожных вопросов. Почему каждое утро у магазина находят мертвых зверей и птиц? Почему в «Хранилище» начали появляться товары, разжигающие низменные чувства людей? Почему обе его дочери, поступившие туда на работу, так сильно и быстро изменились? Почему с улиц города без следа стали пропадать люди? И зачем «Хранилище» настойчиво прибирает к рукам все сферы жизни в Джунипере? Постепенно Билл понимает: в город пришло непостижимое, черное Зло…

Анфиса Ширшова , Геннадий Философович Николаев , Евгений Сергеевич Старухин , Евгений Старухин , Софья Антонова

Фантастика / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / РПГ / Ужасы

Похожие книги

Презумпция невиновности
Презумпция невиновности

Я так давно изменяю жене, что даже забыл, когда был верен. Мы уже несколько лет играем в игру, где я делаю вид, что не изменяю, а Ира - что верит в это. Возможно, потому что не может доказать. Или не хочет, ведь так ей живется проще. И ни один из нас не думает о разводе. Во всяком случае, пока…Но что, если однажды моей жене надоест эта игра? Что, если она поставит ультиматум, и мне придется выбирать между семьей и отношениями на стороне?____Я понимаю, что книга вызовет массу эмоций, и далеко не радужных. Прошу не опускаться до прямого оскорбления героев или автора. Давайте насладимся историей и подискутируем на тему измен.ВАЖНО! Автор никогда не оправдывает измены и не поддерживает изменщиков. Но в этой книге мы посмотрим на ситуацию и с их стороны.

Анатолий Григорьевич Мацаков , Ева Львова , Екатерина Орлова , Николай Петрович Шмелев , Скотт Туроу

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Триллеры