Читаем Курорт полностью

— И он светился в руках Каррера и девочки, так?

— Да, мэм. Девочка капризничала, её мать нервничала. По приказу господина…

— Он не господин вам, Иинг, — произнесла Сандра, делая попытку вернуть здравомыслие в голову подчинённой. — Не хватало нам ещё европейца в руководстве Семьи. Называйте его просто… гость. Или по имени.

— Да, госпожа. По просьбе гостя целители погрузили обеих Гарсия в сон. Мать сейчас в соседней палате, а Каррера занимался девочкой несколько часов.

— И? Откуда в палате кровь? Что с Домиником? Я что, каждое слово клещами должна из вас вытягивать?

— Госпожа, — Иинг побледнела и вытянулась. — Я не совсем поняла, что там случилось. Я не всё видела.

— Ну, так расскажите, что видели!

Иинг сглотнула слюну, покосилась на стекло и продолжила доклад:

— Каррера погрузился в медитацию. Затем что-то произошло. Он прервал транс, схватил скальпель и… Отрезал себе палец.

— Что?!

— Отрезал себе мизинец левой руки, мэм! — гаркнула Иинг.

— Сам?!

— Так точно!

— Он что, угробить нас всех решил? — возмутилась Наследница и решительно толкнула дверь в кабинет.

— Привет, Санди, — кивнул Доминик, обернувшись на звук открывшейся двери. — Ты как раз вовремя. А мы тут как раз один научный эксперимент проводили.

— Я заметила.

Сандра взглянула на левую кисть Каррера. Место ампутации было прикрыто бинтом, сквозь который проступало пятно заживляющей мази.

— Что с рукой?

— Опасности для здоровья нет, госпожа, — доложила одна из целителей. — Мы остановили кровотечение и предотвратили возможную инфекцию. При таком Источнике, как у вашего жениха, восстановление не займёт много времени.

— Оставьте нас, пожалуйста. Мне нужно переговорить с господином Каррера наедине.

— Я бы перекусил, — тут же бодро высказался универсал. — Госпожа Ли, думаю, ваша помощь больше не требуется.

— Да, господин Каррера, — кивнула Ли. — Прошу вас в следующий раз быть осторожнее с подобными опытами. Что делать с кристаллами?

— Один оставьте девочке. Я попрошу Шайю проследить за развитием ситуации. Остальные давайте сюда.

Целитель подала Каррера носовой платок, в котором клацнуло несколько камней. Доминик небрежно засунул их в карман и повернулся к Сандре.

— Пошли?

Когда молодые люди вышли из лаборатории, Сандра кивком приказала Иинг отстать. Смерив взглядом расстояние до телохранительницы, она взяла «жениха» под локоть и слегка встряхнула.

— Господин пленный, то, что вы лишились браслетов-подавителей, не означает, что вы можете приказывать МОИМ слугам и распространять порочащие меня сведения.

Сандра ещё раз оглянулась на Иинг, которая усиленно делала вид, что ничего не слышит, и зашипела:

— Ты что, самец, о себе возомнил? Какая ещё свадьба? Да я лучше на меч кинусь, чем с тобой под венец пойду!

— Ругаешься так, словно мы уже десять лет женаты, — весело усмехнулся Доминик. — Санди, ты мне руку сейчас сломаешь. Мне уже больно, если что.

— Да я тебе сейчас руки-ноги совсем поотрываю! Отвечай на вопрос или клянусь, я тебя прямо здесь придушу.

— Знаешь, когда ты злишься, то становишься ещё красивее.

— Убью, — всерьёз пообещала Сандра. — Что это за Гарсия? Эта девочка, она тебе кто?

— Женщины, — вздохнул Каррера. — Пусть мир падёт, им бы только отношения выяснить. Ладно, тайны в этом нет. Я знал Гарсию раньше, ещё по Аллате. Работали вместе. Потом она внезапно исчезла, и я не видел её почти три года. Оказывается, она уехала на побережье, женилась, родила дочь. Муж сейчас в армии, Рената даже не знает, жив ли он. А девочка — универсальный маг.

— И всё?

— Ты о чём? — поднял бровь Каррера.

— Ну… Ладно, неважно. Что там за ампутация собственных пальцев?

— О! — Каррера поднял вверх забинтованную руку и вскинул указательный палец. — А вот это правильный вопрос, госпожа Шиен. Пожалуй, я нашёл способ спасти вашу Семью.

— Неужели? — Сандра недоверчиво взглянула на идущего рядом юношу. — И какова будет цена за спасение?

— Тебе не понравится, — радостно сообщил Доминик.

<p>Глава 28</p>

Свадьба прошла скромно даже по меркам Доминика. Когда жениха разыскивают спецслужбы всего мира, а над Семьёй нависла угроза уничтожения, ни о какой пышности и речи не могло идти. На церемонии присутствовали Матриарх, Хуго, Шайя со своим мужем и Робер. В качестве свиты и свидетелей выступали телохранительницы Сандры со стороны Африканского континента. От Европы присутствовало несколько пленниц, в том числе и Рената Гарсия с дочерью. Регистрацию брака проводил сотрудник мэрии, преданный Семье.

Елена Гарсия подала молодому мужу ослепительно яркий шар, который универсал омыл в своей крови, а потом передал пульсирующую сферу жене. Момент получился трогательный, даже Хельга украдкой вытерла слёзы. После церемонии не было обычных для такого случая застолий и фейерверков. Посидев за столом и скромно перекусив, «гости» пожелали молодым всё, что положено, а потом разошлись. Кто на свои посты, кто в барак. Доминик с грустью вспоминал деликатесы дяди Марко. Как же он соскучился по своим родным…

Перейти на страницу:

Все книги серии Доминик Каррера

Каникулы
Каникулы

Взросление происходит по-разному. У кого-то с возрастом, у кого-то по обстоятельствам. У меня второй вариант. Когда жить осталось всего год-другой, на жизнь смотришь иначе. Твои ровесники строят планы на жизнь, ты строишь планы на смерть. Вот только у тебя есть преимущество: ты уже через всё это проходил. А раз так, то и унывать не стоит. Кто тебя сюда затащил? Магия? Вот пусть она тебя отсюда и вытаскивает! Конечно, этому могут препятствовать разные силы. Ну, там, аристократы на тебя ополчатся или кровную месть объявит неизвестно кто. Может общество начнет тебя считать не белым и пушистым, а совсем даже маньяком кровавым… Да разве это препятствие для попаданца? Да на все эти проблемки… Плевать!

Валерий Дерябин , Илья Куликов , Маргарита Сюрсина , Полина Абсалямова , Редько Евгений

Фантастика / Детективы / Приключения для детей и подростков / Проза / Технофэнтези

Похожие книги