Читаем Курс Йоги 320. Йога Шри Видья. Текст "Ананда Лахари" (8-9 в н.э) полностью

Краткое описание: Текст «Ананда Лахари» является частью и представляет собой сорок одну первую строфу от текста, который называется «Саундарья Лахари». Текст «Саундарья Лахари» - это примерно сто афоризмов и около четырех дополнений. Один из возможных переводов «Саундарья Лахари» - это волна красоты, а «Ананда Лахари» переводится, как волна счастья или волна блаженства. Текст написан великим мастером Шанкарачарьей, который оставил после себя труды по Адвайта Веданте об аскетическом подходе недвойственности. А также написал этот в высшей степени тантрический текст, один из основополагающих по Йоге Влюбленности. Текст посвящен Богине Шри (Йога Шри Видья). Богиня Шри - это прекрасная шестнадцатилетняя девушка, мать мира и супруга Шивы. По-другому - это Шакти, майя, очарование. Этот текст - гимн, посвященный Богине Шри или крайнему методу энергии. Это любовное произведение, которое можно написать и подарить своей любимой девушке. Весь этот труд излагается, как восхваление

Читать Текст:

Стихи 16 - 20

Глава XVI

XVI. О, наша прекрасная, пылающая алым Аруна! Как красота утреннего Солнца, Ты раскрываешь лотосы сердец в саду великих поэтов, тех немногих мудрых, кто поклоняется Тебе со словами, полными вечно свежей страсти возлюбленной Виринчи, словами, дарующими наслаждение слушающим.

Глава XVII

XVII. Кто бы ни созерцал тебя вместе с Вашини и другими богами, дающими совершенство речи и сияющими, как серебро лунного камня, О, Мать, тот становится знаменитым великим поэтом, чьи слова очаровывают своей выразительностью и сладостны ароматом лотосоподобного рта королевы речи (Сарасвати).

Глава XVIII

XVIII. Красота Твоего тела подобна великолепию восходящего солнца. Тот, кто призывает в свой разум небо и землю, купающиеся в прелести Твоего тела, тот окажется среди небесных дев, чьи неутомимые глаза прекрасны, как глаза лесной лани, и едва ли хотя бы одна из них не будет подчинена его чарам, включая Урваши.

Глава IXX

IXX. О, Королева Хары, который всегда созерцает Твое лицо как одну точку бинду слога XрИМ; твои груди - как две другие точки бинду; и то, что ниже - как женскую половину слогов Ха и Ра. Он, тот, кто как Хара созерцает так твое любовное место Манматха, может мгновенно покорить любую женщину. Но это пустяк для него, потому что он способен наслаждаться, внезапно взволновывая и двигая тебя, запредельная женщина, чье тело - три мира, и чьи груди - солнце и луна.

Глава XX

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже