Читаем Курс испанского языка полностью

Futuro imperfecto

yo sé

he sabido

supe

sabré

tú sabes

has sabido

supiste

sabrás

él, ella, Vd. sabe

ha sabido

supo

sabrá

nosotros sabemos

hemos sabido

supimos

sabremos

vosotros sabéis

habéis sabido

supisteis

sabréis

ellos, ellas, Vds. saben

han sabido

supieron

sabrán

Imperativo afirmativo

Imperativo negativo

sabe (tú)

sepa Vd.

sabed (vosotros)

sepan Vds.

no sepas (tú)

no sepa Vd.

no sepáis (vosotros)

no sepan Vds.

ИСПАНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ

А

а в, на, к

abajo вниз

abrazar обнимать

abrigo т пальто

abril m апрель

abrir открывать

abuela f бабушка

abuelo m дедушка

acá здесь

acabar кончать, оканчивать

acción f действие

aceite m масло (растительное)

acento m ударение

acomodador m капельдинер

acostar, -se уложить, ложиться

acostumbrar, -se приучать, привыкать

activo, -а активный, -ая

adelantar двигать вперед, опережать

adelante впереди, вперед

en adelante в дальнейшем

adentro внутрь

adiós прощай

adjetivo прилагательное

adornar украшать

aeródromo m аэродром

afeitar, -se брить, бриться

aficionado, -а любитель

afuera вне, наружу

afueras (las) окрестности

ágil ловкий

agosto m август

agrícola сельскохозяйственный

agrónomo, -а агроном

agua f вода

águila f орел

aguja f игла, иголка

ahí там (недалеко)

ahora теперь, в настоящее время

aire m воздух

ala f крыло

aldea f деревня

alfabeto m алфавит

alimentar питать, кормить

almacén m магазин, склад

alto, -а высокий, -ая

altura f высота

allá там

аllí там (дальше)

ama f хозяйка

amabilidad f любезность

amable любезный, -ая

amar любить

amarillo, -а желтый, -ая

ámbar m янтарь

ambigú m буфет в театре

amigo, -а друг, подруга

amistad f дружба

amo m хозяин

andar идти, ходить

andén m перрон

anécdota m анекдот

animal m животное

aniversario m годовщина

anoche вчера вечером

anochecer 1) сумерки; 2) вечереть

ante перед

anteayer позавчера

anti- приставка, обозн. противоположность

anunciar объявлять

ano m год

apagar гасить

aparador т буфет

aparato m аппарат

aparecer появляться

apartamento m квартира

apellido m фамилия

apenas едва

apetito т аппетит

aprisa быстро

apuntar делать заметки, записывать

apunte m запись

aquí здесь

árbol m дерево

arena f песок

armario га шкаф

arma m оружие

arreglar починять, приводить в порядок

arriba вверху, наверху

arroz m рис

arte m искусство

artículo m статья; грам. артикль

artista m, f артист, артистка

ascensor m лифт

asistir (а) присутствовать (на)

atar связывать, привязывать

atención f внимание

aterrizar приземляться

atrás сзади, позади

atravesar пересекать

aula f аудитория

autobús m автобус

automóvil т автомобиль

ave f птица

avena f овес

aviación f авиация

aviador m летчик

avión m самолет

avisar уведомлять

aviso m извещение

ayuda f помощь

ayudar a quién помогать кому-л.

azúcar m сахар

azul синий, -яя

B

bailar танцевать

baile m танец

bajar спускаться

bajo, -а низкий, -ая

bala f пуля

balón m баллон

baloncesto m баскетбол

baluarte m оплот

ballet m балет

banco m скамейка; банк

bañar, -se купать, -ся

baño m ванна

barato, -а дешевый, -ая

barba f борода

barca f лодка

barco m судно, корабль, пароход

bastante достаточно

batalla f битва, сражение

beber пить

bebida f питье

beca f стипендия

belleza f красота

bello, -а красивый, -ая

besar целовать

beso m поцелуй

biblioteca f библиотека

bicicleta f велосипед

bien хорошо

biografía f биография

blanco, -а белый, -ая

boca f рот

bolsa f сумка

bolso m сумочка (дамская)

bolsillo m карман

bomba f бомба

bonito, -а красивый, -ая; милый, -ая; изящный, -ая

boquilla f мундштук

bota f сапог

botella f бутылка

brazo m рука (от плеча до кисти)

breve короткий, -ая

bueno, -а хороший, -ая

bufanda f шарф

bulto m узел, место в (багаже)

buscar искать

butaca f кресло

buzón т почтовый ящик

C

caballo m лошадь, конь

cabeza f голова

cabra f коза

cacao m какао

cada каждый, -ая, всякий, -ая

caer падать

café m кофе

caja f коробка

cajón m ящик

calcetín m носок

calendario т календарь

calidad f качество

caliente горячий, -ая

calor m жара

calzado m обувь

cama f кровать

Camarada m, f товарищ, друг

camarero, -а официант, -ка

camarote m каюта

camino m дорога

campo m поле

canción f песня

cantar петь

capital f столица

cara f лицо

carácter m характер

carbón т уголь

cárcel f тюрьма

carne f мясо

caro, -а дорогой, -ая

carta f письмо

cartera f портфель, бумажник

cartero m почтальон

casa f дом

casarse жениться, выходить замуж

casi почти

catorce четырнадцать

cebada f ячмень

cebolla f лук

cena f ужин

cenar ужинать

cenicero f пепельница

centena f сотня

centenar m сотня

cepillo m щетка

cerca близко

cerdo m свинья

cereza f черешня

cerilla f спичка

cerrar закрывать cerveza f пиво

cien, ciento сто

cifra f цифра

cine f кино

ciruela f слива

cisne m лебедь

clara, -о светлый, -ая

clase f класс (рабочий класс), аудитория

clima m климат

coche m автомобиль

cocina f кухня

coger брать

col f капуста

color m цвет

columna f колонна

combate m сражение

comedia f комедия

comedor m столовая

comer есть, обедать

comité m комитет

como как

cómodo, -а удобный, -ая

compañero, -а товарищ

compota f компот

compra f покупка

comprar покупать

comunicar сообщать

conducir вести

conocer знать, быть знакомым

consigna f лозунг

contar считать, рассказывать

contento, -а довольный, -ая, веселый, -ая

continuar продолжать

contra против

control m контроль

conversar разговаривать

corbata f галстук

cordillera f горная цепь

correo m почта

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки