Читаем Курс Веселых Наук полностью

Думается, что когда любой из этих недостатков в отдельности наличествует в работе какой-нибудь производственной единицы, — «этого никто не видит». А сведенные все вместе в один уродливый узел, они «видны всем». Так для того, дорогие товарищи читатели, сатирики и гиперболизируют, чтобы уродство закричало о себе, привлекло к себе внимание и бросилось в глаза не только своим разбухшим целым, но и частями, составляющими это целое.

Думается, что гипербола наряду с пародией, особенно удобна для построения «Домашнего задания». По сути дела, «Домашнее задание» в Клубе Веселых и Находчивых — это десяти-двенадцатиминутный плакат. Яркость, броскость, хлесткость — вот стиль плаката. И замешивается он, этот стиль, не на прозрачных намеках, не на многозначительных недомолвках, и даже не на тонких шутках и изысканных каламбурах. Гипербола, гротеск, карикатура, пародия — вот они, краски плаката.

Необычайно своеобразен такой прием построения комического, как доведение до абсурда. Абсурд — это квадратура круга, сухая вода, угол шарообразной комнаты, иными словами — предел несоответствия. Комический эффект при этом достигается сведением в один узел несопоставимых и несоизмеримых понятий. Откроем Марка Твена.

«О тыкве. Эта ягода является любимым лакомством жителей Новой Англии; они предпочитают ее крыжовнику для начинки пирогов и используют вместо малины для откорма скота, так как она более питательна… Тыква — единственная съедобная разновидность семейства апельсиновых, произрастающая на севере, если не считать гороха и двух-трех сортов дыни».

А теперь обратимся к О’Генри.

«Я говорю о великой доктрине психологического финансирования, о просвещенном методе персонального лечения абсурда и менингита внушением на расстоянии, об удивительном комнатном спорте, известном под названием персонального магнетизма».

Интересно (отметим про себя), что в цитируемом отрывке автор, что называется, «проговорился». Употребив слово «абсурд», очевидно, в какой-то степени подсознательно, он вместе с тем демонстрирует доскональное знание этого приема построения комического.

В КВН прием комического абсурдного «наворота» использовался много раз.

В конкурсе двухминутных импровизаций (сезон 1969 года) неизменный комический эффект вызывал совершенно абсурдный рефрен «пахло духами», которым одесситы каждый раз отбивали свои импровизации, не имевшие ни малейшего отношения к парфюмерии. Или, например, фрагмент «Домашнего задания»: исполнитель монолога здоровается, встречая воображаемых гостей разного роста, нагибаясь все ниже и ниже.

— Здравствуйте! Здравствуйте! Здравствуйте! (Изогнувшись изо всех сил.) Здравствуйте!.. Ой, а кто это собаку привел?.. Минуточку, а кто это так назюзюкался и ползет к балкончику? И для чего это он ползет к балкончику? Подышать свежим воздухом? А у кого это нет балкончика?! Это у нас нет балкончика!..

Капитан бакинской команды (сезон 1970 года) выполнил задание троеборья, используя прием абсурда.

«Привожу в дом девушку. Отцу нравится, матери не нравится. Привожу другую. Матери нравится, соседям не нравится. Привожу третью. Отцу нравится, матери нравится, всем соседям нравится… Жене не нравится».

Однако элементы комического от отдельной репризы до самостоятельного приема лишь тогда достигают ожидаемого эффекта, когда они подчинены так называемому «КВНовскому ходу».

Лекция 3. Ода ходу

А теперь, дорогой читатель, поговорим о «цементе» комического, о том, что скрепляет репризы, не дает выкинуть слова из песни комического, сводит в единый контрапункт употребляемые способы построения комического и оправдывает их применение.

Настал момент поговорить о ходе, то есть механизме комической ситуации.

Поверите ли вы, что можно рассмеяться над таким разговором? Дочь спрашивает у отца, указывая на своего жениха:

— Папа, какой у него размер воротничка?

Папа смотрит на будущего зятя и отвечает:

— Сорок второй.

Казалось бы, ничего смешного. А зрители в кинозале стонут от смеха! Почему? К комическому эффекту привел ход.

Мы комментируем отрывок из испанского фильма «Палач». Герой — пожилой мужчина с несколько необычной профессией. Пользуясь национальным орудием казни — гарротой (железный ошейник с закручивающимися болтами), он регулярно удавливает своих приговоренных к тому сограждан. По роду своей деятельности он прекрасно осведомлен о том, какого на вид размера шея какому номеру воротничка соответствует. Вот почему зал взревел от хохота, когда папа на экране с профессиональной заинтересованностью «зыркнул» на жениха и меланхолически ответил: «Сорок второй».

Или чего смешного в «ценных указаниях», которыми напутствует бабка внука перед дальней дорогой?

«Веди себя прилично, не балуй, не пей» — и т. д. Ну разве в этом может быть хоть крупица смешного? Может! И еще как, если есть ход. Прочтите стихотворение Э. Успенского «Бабушка и внучек». Вот оно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Репертуар художественной самодеятельности

Похожие книги

224 избранные страницы
224 избранные страницы

Никто не знает Альтова С.Т. так хорошо, как я, Альтов Семен Теодорович. Буквально на глазах он превратился из молодого автора в пожилого. Взлет его оказался стремительным, и тут медицина бессильна.Все было в его жизни. И сотрудничество с великим Аркадием Райкиным, и работа со всеми звездами современной эстрады.Была и есть жена, Лариса Васильевна, и это несмотря на то, что крупные писатели успели сменить несколько жен, что, естественно, обогатило их творчество.Из правительственных наград — «Золотой Остап», которого Семен Альтов получил третьим, после Сергея Довлатова и Михаила Жванецкого.Прожив столько лет, понял ли он что‑нибудь в жизни? Как настоящий писатель, конечно, нет. Однако он делится своими раздумьями, что, кроме смеха, ничего вызвать не может.Благодаря тому, что Альтов не пишет на злобу дня, написанное в разное время звучит всегда современно. Он не смешит людей, а предлагает им самим увидеть смешное в окружающей жизни.Как известно, большие писатели не скрывают, что учились у других больших писателей, брали у них все лучшее. Кто — у Чехова, кто — у Мопассана, кто — у Хемингуэя. Покупая книги некоторых авторов, находишь прелестные куски из Чехова, Мопассана, Хемингуэя, что доставляет читателю истинное наслаждение.Семен в юности читал мало, — и вот результат. В его книгах вас ждет всегда одно и то же: Альтов, Альтов, Альтов...Настоящая характеристика дана для издания очередной книги его имени.P.S. Автор благодарит пивоваренную компанию «Балтика» за пиво, выпитое во время работы над этой книгой.Семен АЛЬТОВ

Аркадий Тимофеевич Аверченко , Михаил Мишин , Надежда Александровна Лохвицкая , Надежда Тэффи , Семен Альтов

Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор