Читаем Курсанты Академии полностью

Методично обходил комнаты, составляя список того, что надо выбросить и что следует упаковать и взять с собой. Последнего было совсем немного. Жилые помещения на космической станции тоже тесноваты, зато какие просторы открывались взгляду, когда ты стоял у иллюминаторов. Этот же дом походил на коробок.

Строительные компании-разработчики не отличались щедростью и резали участки земли, которая некогда входила в пригороды Нью-Йорка, на все более мелкие и мелкие порции. Он вспомнил, как Карин объясняла, почему они не могут переехать из этого района. Просто отсюда ей было удобнее добираться до «Ю-Эс Роботе».

К тому времени Джой с родителями переселился в просторный дом на Лонг-Айленде. Там нашлось место и для плавательного бассейна, и для теннисного корта.

И еще они могли держать собак. Тим помнил, что, именно заслышав о собаках, он с особенной силой возненавидел «Ю-Эс Роботе».

Нет, Бет заслуживает лучшего. И завтра он встретится с человеком, которого «заказал» ему Рэтбон.

Ему уже дали оружие, он ощущал его тяжесть в кармане. Дал охранник тестя, бывший боксер. Чтоб выбить из этой железной башки поганые позитронные мозги — именно так выразился Рэтбон. И по некой, не понятной для самого себя причине, Тим захватил его с собой, когда улетал. Может, уже тогда знал, что ему не отвертеться.

Надо перестать думать о Бирли как о человеке. Ведь речь идет всего лишь о каком-то там роботе. Всего лишь роботе… Да любое судебное разбирательство подтвердит это со всей очевидностью. И это обстоятельство приведет общественность в ярость — еще бы, что это возомнил о себе этот железный ящик!.. И «убийца» — это если еще его схватят — превратится в героя и будет отпущен. Ну и, разумеется, Рэтбон позаботится, чтобы его, Тима, не схватили.

А в качестве вознаграждения Тим получит то, о чем он так давно и страстно мечтал. Ну, к примеру, крупную долю акций «Меркури майнинг энд мэньюфэкчуринг».

Шансы у него хорошие. Хотя Бирли может и не принять его. Недаром секретарша выразила сомнение, найдется ли у шефа завтра время для встречи с человеком, который так невнятно объяснил причину, по которой хочет встретиться с мэром. Может, из всей этой затеи вообще ничего не выйдет. И тогда он свободен, он соскочил с крючка. «Просто не мог подобраться к нему, — скажет он Рэтбону. — Не моя вина».

Но на кону будущее Бет. И его тоже. Или он получит крупную сумму, на которую можно прилично содержать дочь, или же всю оставшуюся жизнь им придется провести в бегах, скрываясь от Рэтбона.

— Пора бы тебе всерьез задуматься о жизни. Составить какие-то планы на будущее, — говорила Карин. — Какая именно область науки тебя привлекает? Какой бы ты хотел видеть свою карьеру?

Тим откинулся на спинку кресла и положил ноги на стол. Последнее время он все чаще грубил матери.

— Да почем я знаю! Что-нибудь высокооплачиваемое. Может, спорт.

— Спорт? — нахмурилась Карин. — Интересно, как это можно зарабатывать на жизнь спортом?

Тим очень активно занимался плаванием и накачал такие мышцы, что от девиц теперь просто не было отбоя.

— В Гавайском университете разрабатывается очень интересная и перспективная программа…

— А мне бы хотелось, чтоб ты занялся роботехникой, — перебила его Карин. — Колонии, созданные на других планетах, отчаянно нуждаются в такого рода специалистах.

— Да ну тебя, Карин!.. Скажешь тоже…

— Извините, что вмешиваюсь, — пропищал ПАППИ. — Если Тим поступит в какой-нибудь приличный либеральный колледж искусств, это даст ему отсрочку на год. Возможность подумать, сделать свой выбор. И избежать санкций.

— Ты в принципе против роботехники? — Карин принялась нервно грызть ногти. Только сейчас Тим заметил, как она поседела. Карин никогда не красила волосы, в отличие от матери Джоя.

— Да нет. Просто там он сможет получить более широкое и разностороннее образование, — ответил робот.

Карин призадумалась.

— Чего это ради я должна платить за обучение в колледже, который находится где-то на краю света!

— Это несправедливо, Карин, — заметил робот.

— Откуда мне взять деньги на образование за границей? Вы что, вообразили, что я какая-нибудь богачка? Да и потом, Тимми вряд ли пройдет туда.

— Можно заручиться поддержкой спонсоров…

— Тимми — это все, что у меня есть! Я буду скучать, я не переживу разлуки!..

— Я его тоже очень люблю, — сказал робот.

Тут Карин словно окаменела.

— Что ты сказал?

— Просто хотел сказать, что и для меня его отсутствие будет ощутимо, осторожно ответил робот.

Карин долго и пристально смотрела на робота.

— Позволь спросить, какие еще чувства ты испытываешь, а, ПАППИ?

Робот помедлил с ответом, что было вовсе для него не характерно.

— А чего ты ожидала, Карин? Когда все эти годы пичкала меня программами, разработанными Кэлвин и Мински?

— Да, но на лабораторных испытаниях это ничуть не отразилось. Сьюзен говорит, что…

— О чем это вы? — перебил их Тим.

— Позитронная чувствительность, — медленно и задумчиво протянула Карин. — Просто я хотела знать, способен ли ПАППИ…

Тимми нетерпеливо воскликнул:

— Ну, ясное дело, ПАППИ живой! Это и ослу понятно. Я думал, мы обсуждаем мое будущее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези