Читаем Курсанты Академии полностью

Через несколько часов у них был свет, была налажена подача воздуха и система отопления, и база обрела более-менее жилой вид. Донован зябко потирал руки.

— Брр, — ежась, воскликнул он. — Интересно, сколько надо времени, чтоб эти стены наконец прогрелись? Знаю, с точки зрения термодинамики это абсолютный бред, но впечатление такое, будто они сами излучают холод.

— Одна надежда, что мы тут надолго не застрянем, — сказал Пауэлл. — А спать и есть можно и на борту «Дельфина». Ладно, давай за дело.

И они уселись у главного компьютера в комнате связи. И вскоре из передатчика в летальную зону вокруг Юпитера начал поступать закодированный сигнал. Судя по показаниям приборов, Ио как раз вошла в тень Юпитера, но на подачу сигнала это не влияло. На той же орбите находились два спутника связи, через них и проходил сигнал. Еще шесть спутников вращались непосредственно по орбите вокруг Ио, вдоль экватора и полюсов. Именно через эти спутники возможно было определить местонахождение Джека и связаться с ним.

— База Хаймалии вызывает робота Джей-Кей-7, - монотонно повторял Пауэлл. — В систему Джовиана вошли люди. Джей-Кей-7, отвечай!

В ответ лишь тихое жужжание, больше ничего. Донован провел рукой по рыжим встрепанным волосам и простонал:

— Должно быть, сейчас он просто вне пределов досягаемости. Ведь говорил же он прежде с Эдгаром. Наверное, в связи с прекращением работ Джей-Кей и его команда переместились на астероидный пояс. И признака жизни не подают, — он умолк, а затем после паузы добавил: — Или просто он не желает говорить, или получил серьезные физические повреждения.

— Не очень-то верится, — возразил Пауэлл. — Его создатели — одна из самых компетентных команд. Допустим даже, условия там оказались еще более сложными. Но то, что все они разом полностью вышли из строя, маловероятно. К тому же Джек, сориентировавшись в этих условиях, не станет задерживаться там надолго, — он задумчиво потер подбородок. — Гм…

Когда Эдгар со своей группой находился на земле, они часто бывали в горных расселинах, и связь осуществлялась лишь с помощью длинноволнового аудиопередатчика. Думаю, он опасается, что его схватят и вернут для осмотра и проверки. Но определить, откуда он передает сигналы в данный момент, они не могут, а специального оборудования для связи через спутники у них нет.

А выманить его в более удобное для захвата место им, похоже, не удается.

— Он вовсе не обязан подчиняться им. Ведь они всего лишь роботы, такие же, как и он сам.

— Да. И отвечать тоже не обязан. Но, как мне кажется, согласно Второму Закону, он должен стремиться ответить людям, разве нет?

— Погоди минутку. Мы люди, а он не обращает на нас внимания?

— Думаю, что принимать наши сигналы он вполне способен, — Пауэлл глубоко вздохнул. — Ладно.

Давай попробуем усилить действие Второго Закона с помощью пароля. — Он подался вперед и произнес медленно: — Робот Джей-Кей-7, вас вызывает человек, Грегори Пауэлл с базы на Хаймалии. Я приказываю вам отвечать. Пароль «Эпсилон». Повторяю, пароль "Эпсилон".

В ответ по-прежнему молчание. Мужчины терпеливо ждали. Они знали, что временная отсрочка составляет около тридцати девяти секунд. И тем не менее страшно нервничали, полусидя, полуплавая в своих креслах. Потом вдруг экран ожил, и Донован даже подпрыгнул. Взлетел высоко в воздух и медленно опустился вниз, чертыхаясь на чем свет стоит.

Перед ними предстал пейзаж, поражающий суровостью и отрешенностью. Над гребнями гор, убегающими до самого горизонта, застыла половинка Юпитера. Он был огромен, он подавлял. Он заливал своим бешеным светом провалы и трещины, образовавшиеся после извержения вулкана. На переднем плане находилось относительно ровное место, нечто вроде площадки, залитой цементом. На ней Пауэлл разглядел механизмы, машины и неподвижных роботов. Так, значит, Джек вернулся на свою базу. Потому как именно ее видел сейчас робот.

Хотя нет, не только. Он видел также Пауэлла и Донована, слышал их голоса. Хотя самих их на той площадке не было. Он видел их, как видит человек чье-то вдруг всплывшее в памяти лицо, однако при этом не терял из виду того, что находилось вокруг. Просто последнее видел более живо, в трехмерном изображении, во всех деталях и подробностях.

И вот в наушниках послышался синтезированный голос. Медленный, слегка запинающийся:

— Робот Джей-Кей-7 на связи… Что… вы хотели сказать?

— Что это там за бред насчет Наполеона? — спросил Пауэлл. — С чего это ты вообразил, что выполнение задания может кому-то повредить? Ничего подобного! На самом деле это очень полезно и важно для землян. От имени твоих создателей, а также властью, данной моему напарнику и мне, приказываем немедленно возобновить работы!

Временная отсрочка, последовавшая за этим, показалась им обоим вечностью. Но когда, наконец, робот заговорил, оба они подумали, чтоб лучше он не отвечал вовсе.

— Я… в этом вовсе… не уверен. Роботы… это вы.

— Что?! — взвился Донован. — Совсем взбесился, черт бы тебя побрал! Пароль «Эпсилон», ясно тебе? Ты прекрасно видишь и слышишь, что мы люди.

Ожидание показалось бесконечно долгим.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези