Читаем Курсанты Академии полностью

— А что касается места, откуда он говорил, то оно, должно быть, находится где-то вне пояса радиации, поскольку он человек. Но сам он не сказал откуда. Я заметил также, что сигналы от него поступают с отсрочкой, и, судя по этому отрезку времени, находиться на Хаймалии он не может. Вообще вариации этих сигналов показывают, что ни на одной из лун он находиться не может. Связывался он со мной три раза. Сообщения были короткими. Попытаюсь воссоздать их, поскольку… поскольку если вы все-таки люди, то я должен подчиняться вам, как того требует Первый Закон.

Сообщения, которые за этим услышали Пауэлл с Донованом, были действительно короткими и очень четкими. Приводилось описание вироидов, отдавался приказ прекратить всю деятельность. Два последних, поступивших с интервалом в несколько дней, лишь дополняли сказанное, подчеркивали опасность, грозящую человечеству, и бездумную злонамеренность руководителей "Проекта Ио". Пауэлл и Донован не стали спрашивать, почему Наполеон так бегло говорит по-английски. Их больше интересовали дополнительные команды и распоряжения.

— Теперь, когда вы здесь, — сказал Джейк, — я должен информировать его о вашем прибытии. Сигналы, которые я посылаю Наполеону, достаточно сильны, и если он находится где-то в районе Джовиана, то сможет принять их. Затем я организую вашу с ним связь напрямую, причем в аудиовизуальной форме.

Сами изложите ему свои соображения. Возможно, он с ними и согласится. Вполне вероятно, что вы сможете переубедить его, доказать, что он заблуждается.

— Возможно, — пробормотал Донован без особой, впрочем, уверенности в голосе.

Снова пауза.

— Займусь этим прямо сейчас, — сказал Джек. — Пока что не вижу особого смысла в дальнейших наших разговорах. Вы согласны? Если вы сможете подкрепить вашу точку зрения какими-либо более вескими логическими соображениями или фактами, свяжитесь со мной. Всегда готов их выслушать и рассмотреть. И Наполеон — тоже.

Экран погас.

После базы корабль показался средоточием уюта, тепла и комфорта.

Боруп услышал, что его пассажиры прибыли, прищелкнул языком и заявил:

— Прежде всего вам надо выпить чего-нибудь крепкого. У меня припасена бутылочка аквавита, на всякий пожарный случай.

Донован вскинул руку:

— Лучшее из предложений, которое я слышал за день! Однако не разумнее ли немедленно начать поиски?

— Ты это о чем? — спросил Пауэлл.

— Послушайте, если этот Наполеон действительно реально существует, то он должен быть где-то рядом, по соседству. Давайте попробуем выяснить, где именно, прежде чем он выкинет какую-нибудь новую бяку.

Ну а если он нереален, если наш Джейк просто свихнулся… То что мы теряем?

— Если он скрывается на одной из лун, — заметил Боруп, — то далеко не уверен, что нам удастся его обнаружить.

Донован покачал головой.

— Джейк говорит, что там его нет. И тут ему можно верить на все сто процентов. Почему я так думаю? Да вот почему. Во-первых, для того, чтоб окопаться, требуются время, оборудование и рабочие руки. Если мы действительно имеем дело с попыткой саботировать "Проект Ио", то речь может идти о совсем маленькой организации. И его группа, если таковая существует, совсем невелика, так, может, с полдюжины людей. Организация более крупной группы требует длительного времени, к тому же и управлять всеми ими непросто.

А уж о том, чтоб держать все в секрете на протяжении длительного времени, и речи быть не может. Сыскное дело поставлено у нас хорошо, мощную группировку такого типа давным-давно уже обнаружили бы.

Пауэлл взглянул на своего напарника.

— Ты не перестаешь меня удивлять, — заметил он. — Просто потрясающе, Шерлок Холмс!

Донован отвесил шутливый поклон.

— Элементарно, мой дорогой Ватсон.

— Ни Холмс, ни Ватсон никогда такого не говорили! — вмешался Боруп.

Донован продолжил:

— Нам также известно следующее. Что аппарат для использования так называемых троянских реле штука страшно сложная и хрупкая. На поверхности любой из лун он будет торчать, точно шишка на ровном месте, и тут же их выдаст. Стало быть, Наполеон находится где-то в космосе. Причем он не должен терять связи с Ио. А значит, он должен висеть или над, или под эклиптикой, откуда можно постоянно поддерживать связь с Ио. Орбита его, ну, допустим, корабля, отклонена от Юпитера, зато подобное положение обеспечивает надежную связь на протяжении нескольких недель. И мне кажется… — тут он взглянул на Борупа. — Скажи-ка, Свен, возможно ли обнаружить космический корабль, находящийся где-нибудь в двух-трех миллионах кликов от нас к северу или югу?

Пауэлл нахмурился.

— Но это же огромное пространство, которое просто невозможно прочесать…

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези