Читаем Курсанты Академии полностью

— Разве что, на взгляд Джейка, — буркнул Донован. — Вообще-то она настолько абсурдна, что лично я ничуть не удивлюсь, если в ответ на наше сообщение на Земле подумают, что мы сами съехали, что называется, с орбиты. Короче, нам нужно собрать все данные, которые мы можем собрать, именно поэтому я хочу найти его корабль, — глаза его оживились. — А если мы его найдем, тут же отправим сообщение на Землю и напустим на эту шайку заговорщиков во главе с Наполеоном всю полицию мира!

— А кто они такие, эти заговорщики, как ты думаешь?

Пауэлл пожал плечами.

— Не знаю, не могу назвать конкретно ни одного имени. Кое-какие догадки, конечно, имеются, но, как учили еще в школе, пока вина человека не доказана, он считается невиновным. Представим, к примеру, двух влиятельных политиков старой гвардии, чьи карьеры под угрозой. Они вполне могут быть связаны с парой-тройкой промышленных магнатов, которые сколотили состояния в прежних благоприятных для них условиях, а также не без поддержки нескольких продажных мелких чиновников. Таким очень выгодно доказать общественности, что "Проект Ио" есть не что иное, как огромное и очень дорогостоящее заблуждение, и дискредитировать при этом молодых реформаторов, которые убеждали в обратном. И если им это удастся, то коалиционное реформаторское правительство тут же распадается, и старые пройдохи снова поимеют свой кусок пирога.

Донован подхватил возбужденно:

— Да, и у нас есть тому одно очень веское доказательство! У этих самых заговорщиков наверняка имеется свой человек в "Ю-Эс Роботе" или бери выше в самом Космическом агентстве! Шпион, тот, кто мог знать о пароле, слове «Эпсилон», и передать им эту информацию! Наверняка именно это и побудило заговорщиков к действию. Это ключ к решению всей проблемы. Да, число подозреваемых, должно быть, не так уж и велико, я согласен. И если нам удастся раскрыть обман, готов поспорить — всю эту шайку арестуют в течение недели. А их дружков, что скрываются где-то в космосе, максимум за месяц.

— Это в том случае, если мы сумеем доказать их вину, — сдержанно заметил Пауэлл.

— Да! Но почему тот человек, что пудрил мозги Джейку, назвался Наполеоном? — спросил Боруп. — Это же просто безумие какое-то!

Донован рассмеялся.

— Именно! Услышав, что несет наш Джейк, большинство людей будут просто уверены в том, что он свихнулся.

— Наполеон — это своего рода клише, — сказал Пауэлл. — И несчастное ограниченное создание типа нашего робота непременно должно было попасться на эту удочку. Да, очень умно… Может, до отправки на Ио Джейк вообще никогда не слышал этого имени — Наполеон. Но этого мы не знаем. А он нам не сказал.

— Но ведь он мог и солгать, разве нет? — сказал Боруп. — Тем более если он считает, что вы тоже роботы, а не люди. Вы же не можете приказать ему говорить правду.

— Верно, — проворчал Донован. — Мы никак не можем отдавать ему приказания. Он все равно не будет их выполнять.

— А мне кажется, он страстно хочет их выполнять, — перебил его Пауэлл. — Да это же по голосу было слышно! Как он говорил: нерешительно, точно его раздирают противоречия. Да одного этого достаточно, чтобы окончательно разрушить его позитронные мозги!

— И в этом случае, несомненно, выигрывает шайка заговорщиков.

— Если таковые вообще существуют.

— Да. Как же помочь Джейку решить эту проблему? Как убедить его, что мы люди, а не роботы?

— Пригрозить, что голову ему отвинтим! — злобно и с горечью произнес Пауэлл. — Нет, если серьезно, он действительно крайне плохо разбирается в людской психологии. Он слишком мало общался с людьми, он все равно, что малое дитя. И не в силах отличить лжи от правды.

— И мы не можем приземлиться на Ио и предстать перед ним, что называется, во плоти, — заметил Донован. — Нет, чисто теоретически это, конечно, возможно, но только сразу после высадки все мы погибнем.

— Только не на моем корабле! — воскликнул Боруп.

— Ну, конечно, Свен. Кроме того, Джейк может и убежать. Спрятаться. Просто отказаться встретиться с нами. Хотя… погодите-ка, вроде бы есть одна идея.

Донован долго смотрел в угол. Тихо жужжал вентилятор, разгоняя по помещению теплый воздух. Через минуту он отставил стаканчик, стукнул кулаком по столу и воскликнул:

— А что, если мы сделаем вот так? Не знаю, имеется ли у вас на борту оружие, Свен, но на станции я видел кладовую с полным набором припасов и оснащения.

Видимо, все это оставили на случай прибытия туда экспедиции, чтоб люди ни в чем не нуждались. Так вот, в списке, вывешанном на двери, значится ящик с взрывными устройствами. А что это за штуки, уж Джейку наверняка известно! Давайте сделаем так. Когда он будет на связи, кто-нибудь из нас достанет эту гранату, взмахнет ею перед экраном и скажет: "Вот смотри, Джейк! Твое поведение настолько меня огорчает, что я готов покончить с собой!" И тут человек выдергивает чеку. И если не вставит ее обратно через пять минут — ба-бах, и все кончено!

Боруп вытаращил глаза.

— Ты что, тоже рехнулся, что ли? Какой от этого толк? Только корабль мой разрушишь, и все!..

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези