— Пусть все колонисты соберутся сегодня вечером по окончании работ. Я хочу сообщить им нечто важное.
Слуга молча поклонился.
— Принесите нам перекусить, — прибавил капитан. — Вы, конечно, отобедаете с нами? Ведь вам можно будет выехать только завтра, никак не раньше.
— Да, мы рассчитываем выехать с восходом солнца.
— Где ваш лагерь?
— В миссии de-Nuestra Sonora de los Angelos.
— Совсем рядом.
— О да, не более тридцати миль отсюда.
— Эта позиция одна из самых сильных. Вы долго на ней останетесь?
— Нет, я хочу сразу нанести решительный удар.
— Предусмотрительно. Вы должны внушить страх своим врагам.
Во время этого разговора двое слуг принесли стол, накрытый на троих.
— Пожалуйте за стол, — пригласил капитан.
Ужин отличался большой простотой. Иного нельзя было и требовать в этих условиях. Он состоял из дичи, маисовых лепешек, красных бобов и индейского перца, а также из напитков — пульке и каталонского рефино, самой крепкой водки, которая только существует.
У гостей проснулся настоящий волчий аппетит, да оно и понятно: ни граф, ни Валентин ничего не ели в продолжение тридцати часов. Они так и накинулись на расставленные перед ними кушанья.
Принеся стол, слуги тотчас же вышли, предоставив приятелям полную возможность вести беседу без боязни быть услышанными.
Утолив голод, они продолжили оставленный ими разговор, так как не могли забыть ни на минуту о том, что им предстояло сделать.
— Итак, — сказал капитан, — вы объявили решительную войну мексиканскому правительству?
— Вне всякого сомнения.
— Нельзя отрицать, у вас достаточно серьезный повод для начала военных действий: вы боретесь за свое право. Мне кажется, что для успеха дела нужно написать какой-нибудь девиз на своем знамени.
— Да, я изберу для этого такой лозунг, который привлечет на мою сторону население и обеспечит нам его поддержку.
— Что же вы думаете написать?
— Только два слова.
— Какие же?
— Независимая Сонора.
— Это блестящая мысль! Если в сердцах здешних жителей осталась хоть капля благородства и гордости, то таких слов достаточно, чтобы вызвать революцию.
— Я на это надеюсь, хотя и не вполне уверен в успехе. Ведь вы хорошо знаете мексиканцев. Их характер представляет какую-то странную смесь хороших и дурных инстинктов и не позволяет полностью доверять им.
— Боже мой, граф, это легко объясняется тем, что мексиканцы долгое время находились в рабстве. Целые века они провели в младенческом состоянии, теперь же выросли и уже считают себя настоящими людьми, не отдавая полного отчета в своем освобождении и не понимая всех выгод, с ним связанных.
— Но мы попробуем внушить им решимость. Надеюсь, среди них еще остались люди, способные воспрянуть духом при мысли о свободе.
— Что же вы рассчитываете сделать?
— Немедленно двинуться вперед. Чтобы не дать врагам возможности напасть внезапно, нельзя обороняться, нужно атаковать.
— Это очень важно.
— Сколько человек рассчитываете вы дать мне на подмогу?
— Восемьдесят всадников, находящихся под моей командой, о которых я вам уже говорил.
— Благодарю вас, но так как эта помощь для меня очень нужна, то скажите, когда я могу на них рассчитывать?
— Сегодня я получу их согласие, а дня через два они прибудут в миссию.
— Нельзя ли дать мне завтра утром мулов, повозки и погонщиков?
— С большим удовольствием.
— Хорошо. Я немедленно выступлю в Магдалену — это большое селение, расположенное на перекрестке двух дорог, ведущих в Урес и Эрмосильо.
— Я знаю его.
— Двигайтесь прямо туда, это поможет выиграть время.
— Я согласен и прибуду на место вместе с вами. Для меня это тем более удобно, что со мной будет только кавалерия без обоза, который отправится к вам раньше.
— Итак, вы скоро откроете военные действия?
— Да, я хочу нанести решительный удар. Если удастся овладеть хоть одним из трех главных городов Соноры, судьба похода обеспечена.
— Не слишком ли рискованное предприятие?
— Да, оно рискованно, но у меня нет другого выхода, только смелость может меня спасти.
— Не стану возражать. Теперь пойдемте туда, где уже собрались все наши колонисты. Я уверен, что они легко согласятся на мою просьбу, настроение среди них самое приподнятое.
Они вышли наружу.
Согласно распоряжению капитана, все колонисты собрались во дворе, они толпились, горячо обсуждая между собой предполагаемые причины, вызвавшие столь экстренное собрание.
При появлении капитана и его гостей немедленно воцарилось полное молчание, любопытство заткнуло рот самым ретивым болтунам.
Граф Пребуа-Крансе знал в лицо большую часть колонистов, его дружески приветствовали, все сохранили благодарную память о помощи, оказанной Луи колонии во время неожиданного нападения на нее апачей.
Капитан ловко воспользовался этим обстоятельством и откровенно объяснил товарищам, что заставило графа явиться в Гетцали и обратиться к ним за помощью.