Читаем Кусака полностью

- У ТЕБЯ ПРОПАЛА СЕСТРА! - Джесси начала надвигаться на Рэя, но Том быстро поднялся со стула и ухватил ее за руку. Она вырывалась с напряженным, полным муки лицом. - Пропала, а осталось только _э_т_о_! Она ткнула пальцем в Дифин. Существо по-прежнему не отрывалось от телевизора, в полном неведении относительно того, что говорит Джесси. Господи Иисусе... - Голос Джесси дрогнул. Она закрыла лицо руками. - О, Господи... о, Господи... - Она принялась всхлипывать, и Тому оставалось только обнять горько плачущую жену.

"Щелк"! На экране появились соревнования по серфингу, и Дифин чуть шире раскрывшимися глазами стала следить за перекатывающимися синими волнами.

Роудс повернулся к своему адъютанту.

- Ганни, я хочу, чтобы ты съездил на место катастрофы и поторопил их. Надо как можно скорее выбраться отсюда.

- Лады. - Ганни допил пепси, бросил банку в мусорное ведро, вышел на улицу и, натягивая кепи, двинулся к вертолету.

Горько сожалея, что его угораздило оказаться именно здесь, Роудс мысленно перенесся в Южную Дакоту, на свою ферму близ Чэмберлена, к жене и двум дочкам. В ясные ночи Роудс изучал звезды в маленькой обсерватории или делал заметки к задуманной им книге о жизни вне земных пределов. Сейчас ему очень захотелось заняться или первым, или вторым, потому что выход был только один: забрать это создание в исследовательскую лабораторию невзирая на то, что оно приняло облик маленькой девочки.

- Миссис Хэммонд, я знаю, вам очень тяжело, - сказал он, - но я хочу, чтобы вы поня...

- Ч_т_о_ поняла? - Джесси все еще была в ярости, лицо заливали слезы. - Что наша дочь еще жива? Что она погибла? _Ч_т_о_ я должна понять?

"Щелк": повторение "Морка и Минди". "Щелк": обзор финансовых новостей. "Щелк": еще один бейсбольный матч.

- Что мне очень жаль, - решительно продолжил Роудс. - Страшно жаль. У меня у самого две дочки. Могу себе представить, что вы должны чувствовать. Случись что-то с одной из них... не представляю, что бы мы с Келли делали. Келли - это моя жена. Но, по крайней мере, теперь вам понятно, что она... оно... не ваша дочь. Когда наша команда закончит работы на месте аварии, мы уедем. Я заберу ее... его... Дифин... на Уэбб, а оттуда в Виргинию. И хочу попросить Ганни остаться с вами.

- Остаться с нами? Зачем? - спросил Том.

- Совсем ненадолго. Полагаю, вы назвали бы это коротким инструктажем. Нам нужно снять со всех вас показания, обойти дом со счетчиком Гейгера и еще раз попытаться обнаружить эту черную сферу. Кроме того, крайне нежелательна утечка информации. Мы хотим проконтролировать...

- Нежелательна утечка, - недоверчиво повторил Том. - Колоссально! Он коротко, резко хохотнул. - Какая-то проклятая _т_в_а_р_ь_ с другой планеты отняла у нас дочь, а вы не желаете утечки информации. - К лицу прихлынула кровь. - И что же от нас требуется? Жить так, будто ничего не произошло?

"Щелк". Канал не переключали, это бита встретилась с мячом. Рев толпы.

- Я знаю, что это невозможно, но мы всеми силами постараемся вызволить вас из сложившейся ситуации - консультации, гипноз...

- Нам это не нужно! - фыркнула Джесси. - Нам нужно знать, где Стиви! Мертва она или же...

- Невредима, - перебила Дифин.

У Джесси сдавило горло. Она взглянула на Дифин. Та, не отрываясь, смотрела бейсбол - игрок пробежал на свое поле. Мяч перебросили подающему, и Дифин с глубочайшим интересом проследила его траекторию, а потом неловко повернула голову к Джесси: медленно, с запинками, словно у нее еще не было уверенности, как соединяются кости.

- В безопасности, - повторила она. Их глаза встретились. - Сти-ви в безо-пас-ности, Джес-си.

Джесси удалось выдохнуть:

- Ч_т_о_?

- В безопасности. Гаран-ти-рована от повреж-дений и рис-ка, или: уг-розы опасности нет. Разве я не-вер-но ин-тер... - Дифин замолчала, просматривая страницы словаря, занесенного в огромную, идеально упорядоченную библиотеку банка ее памяти. - Ин-тер-пре-тирую?

- Да, - быстро ответил Роудс. Сердце подпрыгнуло в груди - впервые за час с лишним после ахинеи насчет "колебать перепонка" существо заговорило. Увлекшись телеканалами, оно опять и опять перебирало их, как ребенок забавляется новой игрушкой. - Правильно. В безопасности - это как? Где она?

Дифин неуклюже поднялась. Дотронулась до груди.

- Здесь. - Дотронулась до головы. - В другом месте. - Она махнула рукой, указывая вдаль.

Все молчали. Джесси шагнула вперед. С личика ее девчурки за ней следили сияющие глаза.

- Где? - спросила Джесси. - Пожалуйста... я должна знать.

- Недалеко. В безопасном месте. Доверяешь мне?

- Как же я... могу?

- Я здесь вредить нет. - Да, это был голос Стиви, но тихий и эфемерный - шепот холодного ветра в тростниках. - Я выбрала ее... но вредить нет.

- Выбрала ее? - спросил Роудс. - Как?

- Я позва-ла. Она отве-тила.

- То есть как это "позвала"?

По лицу пробежала тень смущения.

- Я... - она несколько секунд подбирала верное слово. - Я спе-ла.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика