Читаем Куурола полностью

– Ма-а-ам! Ма-а-ам!

Лиза бросилась внутрь, за ней следом Григорий. Ей казалось, что она целую вечность открывала двери: сначала входную, затем из предбанника. На пороге стоял голый и перепуганный Стефан. Он дрожал, хотя в бане было еще жарко. Увидев мать, он стремглав бросился ей на руки.

– Я слышал голос папы! Он звал меня и плакал.

Лиза обернула Стефана в полотенце и унесла его в предбанник. Григорий, пожав плечами, вышел следом.

Глава 9

Ближе к концу ноября Григорий пригласил Лизу с сыном в гости познакомиться с семьей. Она с радостью приняла его приглашение, хоть и волновалась, понимая, что ее будут оценивать, как потенциальную жену. Об их стремительно развивающихся отношениях уже знала вся немноголюдная деревня.

Ранее Лиза и Стефан никогда не бывали дома у Григория. От красоты и величия дома у обоих даже перехватило дыхание. Огромный двухэтажный светлый терем с резными наличниками источал тепло. На полузанавешенных окошках стояли горшки с цветами, на крыльце вылизывал лапы толстый рыжий кот. Вечерело и вокруг дома уже зажглись огни, погружая его в атмосферу уюта.

– Какой у тебя прекрасный дом! – почти прошептала Лиза.

Внутри у входа лежал домотканый разноцветный половик. Стены украшали картины с изображением природы и животных. Просторная светлая прихожая плавно перетекала в гостиную с недавно выбеленной русской печью. Возле нее в кресле-качалке сидела беловолосая женщина лет семидесяти в очках и что-то вязала из светло-коричневой пряжи.

– Мам, познакомься, это Лиза… и Стефан, – немного замявшись, произнес Григорий, – а это моя мама, Екатерина Ивановна.

Тень смущения пробежала по лице Екатерины Ивановны:

– Доброго дня, мои хорошие! Располагайтесь, сейчас чаю поставим, – ответила хозяйка, а затем сказала что-то Григорию на незнакомом Лизе языке.

«Наверное, карельский», – подумала Лиза и посмотрела на Григория. Тот не стал комментировать сказанное своей мамой, а просто предложил Лизе подняться наверх и поздороваться с его бабушкой.

Поднявшись по деревянной лестнице с массивными балясинами, Лиза со Стефаном попали в просторный холл с пятью дверьми.

– Этот этаж отведен под спальни, – прокомментировал Григорий.

– Это мамина, это бабушкина, это моя, ну а это санузел, – Григорий показал на каждую из дверей.

– А пятая? – поинтересовалась Лиза.

По лицу Григория пробежалась тень. Брови на мгновенье нахмурились.

– Это… гостевая, – Григорий выдавил из себя подобие улыбки.

Он подошел к одной из дверей, украшенной большой резной птицей и постучал. Не дождавшись ответа, Григорий приоткрыл дверь, а затем махнул Лизе со Стефаном, чтобы они заходили. Войдя, Лиза увидела небольшую спаленку с зашторенными окошками. Внутри, как и во всем остальном доме, царил уют. На кровати в одежде полулежала старушка. По ее белому лицу, сплошь испещренному сеткой морщин, можно было подумать, что ей лет сто. Бабушка беспрестанно чмокала губами. Григорий что-то сказал ей на карельском языке. Стефан вопросительно посмотрел на маму, та лишь пожала плечами. Бабушка вперилась глазами в Лизу. Ее мутноватые глаза на миг прояснились. Мурашки пробежались по позвоночнику Лизы.

– Это моя бабушка Айно, можно бабушка Аня. Вас я ей уже представил. Она не знает русского, так уж сложилось, – пояснил Григорий.

Лиза кивнула в знак приветствия. Бабушка по-прежнему не отводила от Лизы пристального взгляда. Ее тонкие губы плотно сжались в узкую полоску. Лиза нервными движениями поправила на себе одежду и подергала кожаный браслет на левой руке. Едва она решилась открыть рот, чтобы спросить Григория, как бабушка заговорила низким хрипящим голосом. Проговорив с минуту, она махнула рукой, мол, уходите.

Спустившись вниз, Лиза не могла найти себе места. Заметившая это Екатерина Ивановна сказала:

– Вы уж извините нашу бабушку, она у нас такая… непростая.

– Да ничего, все хорошо! – засмущалась еще больше Лиза.

– Вы просто обязаны попробовать наше варенье из морошки, – сказала подоспевшая с подносом Лиля.

Напряжение немного спало, и Лиза не стала упираться, тем более что Стефан был еще тем сластеной. Большой обеденный стол ломился от варенья, пирогов, меда и орехов. Ароматный чай, который подавала Екатерина Ивановна, заварили на травах. Каждая клеточка тела Лизы расслабилась, налилась свинцом. Ей хотелось сидеть вот так и пить чай хоть еще тысячу лет. Разговор тек неторопливо. Обсуждали все на свете: от погоды и урожая до международной политики. Никто в этой семье не лез Лизе в душу, что ей очень пришлось по нраву.

– Простите, а могу я воспользоваться туалетом? – спросила она.

– Да, конечно. Только на первом этаже у нас сломан бачок, придется подняться наверх. Гриш, покажешь Лизавете уборную? – сказала Екатерина Ивановна.

– Мамуль, она сама найдет, не маленькая. Правда, Лиза? Первая дверь справа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы