Читаем Кузница желаний, или По ту сторону зеркала полностью

— Нет, я не буду, — заявила, очень стараясь, чтобы голос не дрожал. — Я не ем сырое мясо. Хлеб, или что угодно другое, но не это.

— Упрямая, — произнес он. Просто констатировал факт, и непонятно было, как он к этому относится. — Как знаешь. Потом сама попросишь. Утром пойдешь на работу и пеняй на себя, если от голода не хватит сил.

— На какую… работу? — я поперхнулась.

— Много говоришь, — снова заключил он. — Зря. Узнаешь, когда время придет.

Прошел через комнату, в которой было совсем темно: свеча потухла, и лишь тусклый лунный свет, проникающий через небольшое оконце, позволял рассмотреть расположение предметов. Возле кровати мужчина сбросил плащ, опуская его на какое-то подобие стула, разулся, и, как был в оставшейся одежде, лег, придвигаясь к самому краю. Опираясь на локоть, посмотрел на меня, а потом кивнул на вторую половину лежанки.

И пока я молчала, не двигаясь с места, шокированная его предложением, произнес, изумляя меня еще больше:

— Я — Горан.

Глава 8

В первое мгновение я не поверила. Ну не мог он в действительности предлагать такое. И разумеется, я не собиралась соглашаться, потому и заявила в ответ уверенно и непреклонно:

— Я не лягу с вами в одну кровать!

Если он вдруг решит настаивать, или, еще хуже, попробует применить силу, я обязательно найду способ ему воспрепятствовать. Ну и пусть он здесь хозяин, пусть я завишу от него, но это вовсе не означает, что у него есть право претендовать еще и на…

— Как хочешь, — перебил он мои мысли. — Можешь хоть на полу спать, — перевернулся на другой бок и умолк, давая понять, что разговор окончен. А через несколько минут я услышала ровное, углубившееся дыхание. Уснул? Серьезно? Так просто? Да что вообще происходит!

Неужели он был способен спать сейчас? Ведь я могла снова сбежать или что-то сделать с ним, пока у него нет возможности контролировать ситуацию.

Но, похоже, мужчину со странным именем Горан все это мало волновало. Я постояла у стены, прислушиваясь к его мерному посапыванию, потом присела на стул возле стола с тем неприглядным угощением. Невольно скривилась при виде миски с мясом, а вот хлеб взяла. Он оказался сухим и пресным, и очень сильно отличался от того хлеба, к которому я привыкла, но все же это была хоть какая-то еда. И мой желудок, ощутив поступление пищи, тут же заурчал, отзываясь болезненными спазмами. Я машинально прижала ладони к животу, словно это могло приглушить звук.

Мужчина на кровати никак не отреагировал. Видимо, его сон стал уже достаточно крепким, так что какие-то внешние помехи вряд ли могли потревожить.

Очень скоро от сидения на твердой деревянной поверхности я почувствовала ноющую боль в бедрах и позвоночнике. Она была вполне терпимой, но, добавившись к прежней, окончательно лишила меня сил.

Очень хотелось принять горизонтальное положение и хоть немного расслабиться. О том, чтобы лечь на земельный пол, не могло быть и речи. Правда, соседство в постели с пугающим и чужим человеком привлекало еще меньше. Но когда затекшее, ноющее от усталости и холода тело стало почти бесчувственным, я все же решилась. Крадучись, приблизилась к лежанке, стараясь даже дышать через раз, чтобы случайно не разбудить мужчину. Приютилась на самый край, ныряя под тяжелую шкуру. Глядя на это меховое покрывало, невольно вспомнила предложенный мне и так и не съеденный ужин. Вряд ли мясо принадлежало тому же животному, чья шкура накрывала меня, но даже размышление об этом снова вызвало приступ тошноты.

Я ткнулась лицом в грубую холщовую имитацию подушки и закрыла глаза. Была уверена, что не усну, однако усталость совсем скоро взяла свое, и я провалилась в глубокий и напряженный сон без сновидений.

* * *

Меня разбудил ощутимый толчок в плечо. Вздрогнув, я открыла глаза, пытаясь понять, сколько проспала. Едва ли пару часов, потому что чувствовала себя совершенно разбитой.

Тьма за окном лишь немного просветлела. Я приподнялась и заморгала, растерянно глядя на стоящего у кровати Горана.

— Сколько времени?

Его бровь вопросительно приподнялась. Потом он усмехнулся и сказал:

— Скоро рассвет. Поднимайся, я жду тебя снаружи.

Никаких объяснений, снова — только приказ. И почему я должна подчиняться? И должна ли?

Все во мне противилось этому, но я не могла не понимать, что так или иначе завишу от него. И пока не нашла здесь кого-то другого, кто мог бы помочь мне вернуться, должна прислушиваться к нему. Хотя бы для того, чтобы окончательно не пропасть в незнакомом и чуждом мне мире.

Ежась от сразу же подступившего холода, я спустилась на пол и послушно отправилась на улицу.

— Привести себя в порядок можешь там, — мужчина кивнул на небольшой чан, установленный неподалеку под высоким деревом. — Я оставил для тебя обувь и одежду. Только поторопись, нам уже пора.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы