— Вот что Стэнли Милгрем говорил о своём эксперименте с подчинением авторитету. Я распечатал это много лет назад по завершении проекта «Ясность». — Он провёл указательным пальцем по странице. — «Некоторые из этих экспериментов, как я думаю, попросту исследуют границу между тем, что этически допустимо и недопустимо делать с подопытным-человеком. Это материи, в которых лишь сообщество» — здесь он имеет в виду психологического сообщество — «способно разобраться и приять решение, и если бы был проведён опрос, то я бы не был вполне уверен относительно того, какой стороне отдать голос».
— И какова мораль, Спок? — спросил я, складывая руки на груди.
— Та, которую осознаёт по крайней мере один из нас, — ответил Менно.
— Но мы можем сделать мир лучше. — Менно молчал. Пакс терпеливо смотрела на него. Я тоже на него смотрел, но мне не хватало её самообладания. — Чёрт возьми, Менно, — сказал я, наконец. — Ты
Он заговорил, медленно, скупо роняя слова.
— В течение всех этих лет иногда было очень тяжело быть твоим другом и коллегой. Поначалу я думал, что это просто гнев за то, что ты сделал со мной и Домиником, или за то, что был напоминанием об ордах лишённых внутреннего голоса, потому что все эти годы ты был единственным из проекта «Ясность», кто оставался рядом. Но всё оказалось не настолько грандиозно.
Он сделал паузу и отхлебнул кофе.
— Кто научил тебя утилитаризму? Кто представил тебя — в прямом и переносном смысле — Питеру Сингеру? Я. Я сказал: «Вот, Джим, прочитай это, думаю, тебе понравится». И ты прочитал. Ты это
— Ты о репродукциях Эмили Карр?
— Это не репродукции.
Мой взгляд скользнул по ним: картины маслом в стиле постимпрессионизма, изображающие прибрежные дождевые леса Британской Колумбии.
— Ого.
— Все четыре в 1996 стоили 42000 долларов. — Он махнул рукой в сторону кухни. — И ты не захочешь знать, сколько стоят тотемные столбы. Я слеп уже двадцать лет, я не испытываю никакого непосредственного удовольствия от этих картин — но мне нравится ими
— Не знаю.
— Да ну, — сказал Менно. — Наверняка знаешь.
Я отвёл взгляд от слепца.
— Двадцать с чем-то.
— Двадцать тысяч долларов. И куда именно?
— По большей части в фонды по борьбе с бедностью в третьем мире.
— Потому что?
Я повёл плечами.
— Потому что им деньги нужны больше, чем мне. Польза, которую они принесут людям в Африке, гораздо больше пользы, которую они принесут мне, так что я…
— Так что ты
— Менно… — сказал я, словно его имя, такое же, как у основателя его религии, как-то его оправдывало.
Он какое-то время молчал.
— Ты сказал, что вам нужен кто-то, чтобы положить его под… как ты это назвал? Под пучок?
— Ну, да, однако этот человек, вероятно, не выживет.
— Возьмите меня, — сказал Менно.
— Что?
— Я стар; возьмите меня.
— Это… ну, это… очень благородно с твоей стороны, но нам нужен кто-нибудь, кого можно передвинуть на две ступени вверх. Это значит, что изначально он должен быть Q1.
— Который по определению не может дать информированного согласия. Но я могу.
— Да. Но ты не эф-зэ.
Менно поднялся.
— Пойдём со мной, — велел он. Я подчинился, так же, как и Пакс; он повёл нас обоих в свой кабинет. — Прошло столько лет… — сказал он. — Не уверен, в каком они шкафу, но… — Он жестом попросил меня открыть шкафы, и я так и сделал. Первый был заполнен грудами старых компьютерных распечаток на перфорированной бумаге, и я сказал ему об этом. — Посмотри в другом, — сказал он.
Я заглянул во второй шкаф — и нашёл их.
Две зелёные хоккейные шайбы.
— Ты их сохранил? — спросил я.