Читаем Квантовый волшебник полностью

Его пальцы шарили по пряжкам ремней, которыми он был пристегнут к стене.

Пролезли еще трое Кукол с открытыми ртами.

– Скажите, чтобы они ушли! – сказал Уильям.

– Клетка или Плеть, мистер Кальтвассер, – сказал Грасси-6.

– Убирайтесь! – заорал Уильям.

Они среагировали точно так же, как Теллер-5. Никак. Или слегка удивились. Они пребывали в религиозном благоговении.

Первый из Кукол, с каштановой бородой, приближался к Уильяму, растопырив пальцы рук.

– Отвали! – крикнул Уильям, отталкивая его.

Руки Куклы метнулись вперед, молниеносно, будто змеи, и сомкнули пальцы на предплечьях Уильяма. Он вытянул шею, пытаясь укусить его. Уильям замахнулся рукой, в которой держал плеть, и ударил его кулаком в лицо. Кукла ахнул и отлетел назад, кувыркаясь в воздухе, а потом врезался в другого. Трое других долетели до стены, окружая Уильяма и цепляясь ногами за поручень. У них были мечтательные взгляды.

Уильям в панике взмахнул плетью. Она практически не щелкнула и попала по ноге одному из Кукол. Потом Уильям ударил сильнее, попав другому поперек живота. Женщина ахнула от боли и согнулась пополам.

Первый снова двинулся на него в исступлении. Уильям ударил, целясь в грудь, но промахнулся. Плеть ударила Куклу по шее и щеке, а кончик щелкнул ему в глаз. Бедняга завопил, и Уильям одеревенел от ужаса. Не переставая кричать, Кукла закрыл лицо руками. Сквозь пальцы текла кровь.

– Заставьте их остановиться! – завопил Уильям.

Грасси-6 безмятежно улыбался у противоположной стены комнаты.

– Остановитесь! – сказал Куклам Уильям. – Я не буду вас бить! Я залезу в клетку! Остановитесь!

Кукла коснулась стены у ног Уильяма. Зацепившись ногами за нижний поручень, она втянула воздух ртом, вдыхая его запах. Обхватила его ногу так, будто это было самое важное во всем мире. Укусила его миниатюрными зубами сквозь ткань штанов. Уильям вскрикнул и дернул ногой, пытаясь отбросить ее.

Он снова и снова взмахивал плетью, хлестал их, попадая по рукам, ногам, груди и лицам, нечленораздельно вопя, попадая по собственным ногам, когда промахивался по Куклам, лезущим на него. Не перестал хлестать и вопить, пока его голос не превратился в хрип, а рука не устала. Пелена капелек крови висела в воздухе, отделяя его от перепуганных Кукол, стонущих в болезненном экстазе вокруг епископа.

У Уильяма дрожала рука. Его наполняло отвращение.

– Я сказал, останови их, – сказал он. И начал плакать.

58

Арендованный буксир выключил двигатели и пришвартовался к каркасу грузового корабля Кукол, вместе с десятками других небольших кораблей, грузовых контейнеров и крупными конструкциями. Ядерный двигатель буксира начал охлаждаться, переходя в режим длительного холостого хода. В толстом свинцовом шаре, некоторое время назад закрепленном на защитном корпусе, окружающем ядерную установку, находился Святой Матфей, в объеме не больше человеческого кулака.

Сейчас он занимался разработкой аранжировки аккомпанемента к грегорианским песнопениям десятого века для современных электронных инструментов. Люди приходят к религии в силу самых разных причин. Красота и богатство культуры, искусства, музыки и философии, связанных с богослужением, может стать столь же действенными вратами к спасению душ, как и проповедь в общественных местах. Он аранжировал песнопения, варьируя стиль аккомпанемента от англо-испанского ранчеро и индонезийской неоромантики до венерианского технодэнса и кислотного рока Уммы.

В отличие от всего остального закрепленного снаружи транспортного корабля Кукол, Святого Матфея нельзя было выключить, не повредив его сознание. В качестве меры безопасности Куклы стерилизовали весь груз жестким излучением и вырубали электронные устройства при помощи сфокусированных электромагнитных импульсов, прежде чем входить в Ось. Эти грубые методы давали гарантию того, что ничто не сможет записать особенности функционирования устройств на входе в Ось или повредить их. Толстая радиационная защита и особенности конструкции корпуса действовали подобно решетке Фарадея, блокируя большую часть электромагнитных сигналов и давая пассажирам безопасность, не меньшую, чем Святому Матфею.

Однако Святой Матфей поработал над арендованным буксиром, добавив в его конструкцию нечто особенное. Снаружи защитного свинцового контейнера, в котором находился ИИ, тикали часы, простые, механические, которые надо было заводить руками, совершенно нечувствительные к жесткой радиации, которой Куклы обрабатывали весь груз. От них исходила еле заметная вибрация.

Перейти на страницу:

Все книги серии Квантовая эволюция

Квантовый сад
Квантовый сад

Финалист премии Aurora (Канада)Роман канадского вирусолога-генетика о постчеловечестве, межзвездных войнах и изощренных преступлениях! Далекий мир суперменов – «гомо квантус»! Продолжение «Квантового волшебника»!Несколько дней назад Белизариус провернул самую дерзкую аферу в истории. Он богат, нашел любовью всей своей жизни, и у него есть самая ценная вещь во Вселенной – Врата времени.Ничто не может испортить торжество… кроме тотального геноцида его вида и уничтожения родной планеты. Чтобы спасти их, он должен заключить новую сделку с боссом, которого только что обманул, отправиться в прошлое и снова использовать свою квантовую магию.Если Белизариуса не обнаружат, если он избежит временных парадоксов и опередит жуткое, безжалостное создание под кодовым именем «Пугало», то он сможет вернуться в свое время невредимым.«Кюнскен наделен выдающимся воображением». – Адам Робертс«В этом заумном научно-фантастическом романе математика становится магией, завлекающей тебя в интригу, достойную Жан-Пьера Мельвиля». – The B&N SciFi and Fantasy Blog«Технологии нас меняют, даже наши тела, и делают это на фундаментальном уровне. И Кюнскен прекрасно справляется с изображением этого». – Лю Цисинь«Я начал сходить с ума по этой книге. Безумный ренессанс космооперы, "червоточины", битвы огромных космических флотов и империй… Чего еще хотеть?» – Брэд К. Хорнер

Дерек Кюнскен

Фантастика

Похожие книги