Читаем Квест для демиурга (СИ) полностью

С каждым новым вопросом загоревшаяся было надежда, в глазах девушки сменялась отчаянием. Этот корсар читал ее, как раскрытую книгу, несколькими словами обозначив сложную вереницу сомнений, обуревавшую ее ум. Несомненно, ее будут искать… Но насколько тщательно… И как сильно будут стараться найти — вот в чем вопрос, на который надо с честностью ответить прежде всего самой себе. Агарна искренне любит ее отца, и будет стараться сделать все от нее зависящее, чтобы утешить его в горе, чтобы смягчить боль утраты… А в чем–в чем, в этом она хороша… Не зря она до равнолетия воспитывалась в храме Дарующей Любовь, между прочим, светлой богини, занимающей одно из самых почетных мест эльфийского пантеона. Ая вообще удивлялась самой возможности своего существования — как она могла вообще оказаться рожденной на свет, и, судя по всему, этот читающий психологических портрет, корсар прав — от человеческой женщины! Кем должна была быть ее мать, и почему она не осталась с ней? Видимо, эти самые вопросы тревожили и ее мачеху, лишь подогревая ее неприязнь к Ае: для нее оказаться преданной, обладая такими знаниями, наверно оказалось особенно парадоксальным и болезненным. Да и отец… Чем старше становилась Ая, тем меньше она привыкла его видеть, и она понимала, что он намеренно избегает ее общества. Конечно, кому приятно видеть результат своего падения, который к тому же так расстраивает твою такую любящую и трепетную красавицу–жену…

На глаза девушки навернулись злые слезы, и она проявила нечеловеческое усилие, чтобы не дать им упасть и сохранить лицо непроницаемым перед этим человеком, который видит в ней лишь возможность хорошо заработать. Что он говорил о публичных домах Заирэса? Там ценят полукровок, потому что они физически выносливее?

— Маленькая железная лерра, — улыбнулся капитан, от которого, конечно не укрылась целая буря чувств, промелькнувшая в глазах Аи, — Вы совершенно правы, меня не волнует ваша дальнейшая судьба, но меня волнует мой заработок. Поэтому даже не думайте о Заирэсе, мы с вами поплывем совсем в другое место.

— Куда? — бесцветным голосом спросила Ая.

— Туда, где за вас заплатят действительно королевский выкуп, и это — в–третьих! Вы понадобились храму Молчащих Пряностей в Лонге. Заказ сделан именно на вас, и жрецы Лонга заплатят, и заплатят очень хорошо. Так что будьте спокойны за свою неприкосновенность на моем корабле и наслаждайтесь путешествием. Я пришлю вам врача и еды. И, надо же вам что-то одеть, да, я пришлю вам все необходимое. И еще, лерра, путешествие долгое, вы, несомненно, захотите выходить на палубу. Даже без вашего розового кулона, вы попытаетесь бежать, хоть и бежать вам некуда, и вы об этом осведомлены лучше меня. Позвольте вашу ногу, и не заставляйте меня применять к даме силу. Этот браслет избавит вас от необходимости даже помышлять о побеге.

— Это браслет подчинения?

— О боги, конечно же нет, у меня и в мыслях не было помышлять о вмешательстве в вашу психику, возможно, она нужна здоровой тем, кто вас заказал. Это морской рабский браслет, его используют для того, чтобы рабы не прыгали с кораблей. Ну же, лерра, проявите благоразумие, это просто мера предосторожности на время путешествия, во время которого вы будете гостить на моем корабле.

— На гостей не одевают браслеты рабов!

— Гости бывают разными, лерра, ровно, как и рабы. И вы знаете, они иногда меняются местами, что поделаешь, бывает и такое. Не в наших силах изменить нити судьбы, на которые нанизывается наше существование самим мирозданием.

— Что случится, если я все-таки спрыгну за борт?

— Ничего хорошего для вас, милая лерра Ая. Этот такой легкий сейчас браслет в момент усилит свой вес в несколько тысяч раз, и вы очень, очень скоро, окажетесь на дне океана.

— Но и вам ничего хорошего это сулит, капитан! Со мной на дне океана окажутся также ваши предполагаемые деньги!

— Я умоляю вас, лерра, после того, как вы узнали — как это оказаться на глубине, сегодня утром, вы далеки будете от безумных попыток повторить свое маленькое приключение.

— Но вы… Вы наказали своих людей! Вы — знали, да? Вы знали, что именно так и будет, Льер Капитан? — догадка поразила Аю, вспыхнув с внезапностью молнии, и она поняла, что все ее похищение — от самой первой минуты было спланированно этим человеком. Для Читающего по Лицам не составило труда, будучи знакомого с особенностями психотипов своей команды предугадать, как именно будет разворачиваться ее похищение. А ведь она поверила ему, и его несомненной злости на своих людей, посмевших злоупотребить своими полномочиями, и, несомненно, его люди поверили в это тоже, даже не подозревая, что не только их навыки и умения, но и их личностные особенности — глина в руках этого человека.

— Мои люди наказаны за дело, лерра. Хватит упрямиться, протяните мне свою ножку.

Перейти на страницу:

Похожие книги