Читаем Квинтэсса полностью

— Доктор Мэлан! Вы не забыли про мой отгул! Спасибо! Я обязательно отработаю потом!

— Иди уже, пока не передумал.

Медсестра кинула тёплый благодарный взгляд на Мэлана и убежала собираться.

Мэлан перебрал и подписал все необходимые рабочие бумаги. И вошел в палату к Сэму.

Тот был в состоянии, не отличном от состояния здорового человека. Как-будто не раз бывал в таких больницах и чувствовал себя абсолютно приспособлено.

— Так значит, ты — Сэм?

— Всё верно.

— Ты понимаешь где находишься сейчас?

— Да, я в психбольнице.

— Ты бывал здесь ранее?

— Кажется, нет…

— Кажется?

— Я не… Я не знаю. Но думаю, что нет.

— Занятно… Сэм, понимаешь по какой причине ты здесь?

— Возможно.

— Возможно? Ты ведь помнишь, что было вчера вечером?

— Да, я искал девушку. Я её нашел. А потом…

— А потом ты чуть не убил её, пытаясь вытащить из машины скорой помощи?

— Да. Видимо, да…

— Сэм, я не желаю тебе зла. И здесь ты находишься лишь для того, чтобы я тебе помог. Ты можешь мне доверять.


Вчера ты вел себя крайне неблагоразумно. Я знаю, что ты не хотел причинить вреда той девушке, но из-за твоих действий она могла погибнуть. Ты творил такое…что не пришло бы и в голову психически здоровому человеку. Сэм, ты знаешь о своем состоянии здоровья?

— Я…

— Ты можешь мне доверять, только так у нас получится тебе помочь.

— Да. Я знаю.

— Когда в последний раз у тебя были такие приступы?

— Вчера.

— А ещё ранее?

— Очень давно…и….недавно.

— Ты знаешь, что именно спровоцировало твоё состояние?

— Да, знаю.

— Ты очень удивителен, Сэм. Пациент, который может ответить на все вопросы четко и знать о своем состоянии всё — это… Я просто такого ещё не видел.

— Я польщён.

— Хорошо, Сэм. Кроме шуток. Что тебя провоцировало?

— Смерть отца. Смерть матери. Смерть тети. И… Смерть друга. Наверное, это самые явные провокаторы.

— Сэм. Прости, я не хотел. Я оставлю тебя ненадолго. А когда вернусь, мы с тобой ещё поговорим, хорошо?

— Доктор?

— Да, Сэм?

— Вы о ней позаботитесь?

— О ком ты?

— Та девушка… Она очень многое потеряла. Вы ведь знаете, что с ней на самом деле?

— Не совсем, Сэм. Но не переживай, она под присмотром. Я вернусь и ты расскажешь мне о себе, о своих переживаниях за неё и то, откуда ты её знаешь.

— Я здесь надолго? И почему так болит голова? Что вы мне вкололи? Это Амита… — Сэм не успел договорить,


Мэлан перебил его:

— Да, Сэм, мы вкололи тебе его вчера там у машины и сегодня в обед. Удивительно, что ты знаешь название этого препарата. Не переживай, через пару часов боль совсем исчезнет. А если хочешь знать когда я тебя отпущу, то дождись меня в палате, и без глупостей. Я хочу по-хорошему.

Сэм только промолчал в ответ, с интересом оглядывая доктора Мэлана с ног до головы.

Мэлан вышел из палаты чтобы подумать, что делать дальше.

Он ничего не знал ни о Сэме ни об Элисон. Кроме того, что Сэм болен психическим расстройством, при котором его нужно как минимум кормить кучей серьезных таблеток и уколов на протяжении всей жизни, а Элисон загадочная девушка, которая вчера пыталась покончить счёты с собой, и, возможно, тоже не в себе.

Хорошо подумав, он решился и вернулся в палату к Сэму.

Тот сидел на своей койке и даже не сменил позу. Встретившись взглядом с вернувшимся к нему доктором, Сэм спросил:

— Давно вы знаете её?

— Кого, Сэм?

— Девушку, которую я искал.

— Не то что бы знаю, но мы знакомы.

— Давно?

— Подожди, Сэм. Я как-раз хотел с тобой поговорить о ней. Ты можешь для начала рассказать мне, зачем ты её разыскивал? И правда ли это была твоя машина у неё?

— Как мне вас называть, мистер? У вас так много вопросов, как и у меня к вам. Кажется, пора перейти на "ты".

— Доктор Мэлан… Нет, просто Мэлан.

— А можно короче? Мэл, например? Я не очень люблю длинные имена. Они требуют больше времени для произношения. Время — оно ведь итак не останавливается, постоянно несётся куда-то.

— Окей, Сэм, ты чудной, но можешь звать меня Мэл.

— Так вот время… Знаешь, старина Мэл, дело даже не в том, чем я болен и почему. Не в том, как оказалась машина у милой девушки, и даже не в том, зачем я её ищу. Дело во времени. Кто-то может найти её раньше. И этот кто-то — гораздо опасней меня. Даже она для себя гораздо опасней. Время её не щадит. Оно не щадит никого. Это наш главный враг. Мы строим иллюзии, что оно нам помогает иногда, что его у нас в достатке, но нет. Мы только подстраиваемся под него. Выходим раньше, чтобы оно было и мы не опоздали. Рассчитываем планы на минуты, часы, дни и года. Это мы научились игнорировать его спешку. А оно… Оно зло. Умное зло.

Глава 25


Основа всего — начало

За барной стойкой Акулы сидели трое, ранее встретившиеся на пути Элис.


Их беседа была бурной, но каждый из них говорил не громче обычного, чтобы никто не смог услышать их диалог:

— Я не мог так ошибиться. — сказал самый высокий из них, парень по имени Браун.

— А мне-е-е всё-таки кажется, что тебе пора бы сходить к окулисту! Мерещится тебе всякое! Ещё и нас на изжогу посадил! — спорил с ним довольно пьяный и скептически настроенный друг.

— Нет! Я точно вам говорю — это была она.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер
Алчность
Алчность

Тара Мосс — топ-модель и один из лучших современных авторов детективных романов. Ее книги возглавляют списки бестселлеров в США, Канаде, Австралии, Новой Зеландии, Японии и Бразилии. Чтобы уверенно себя чувствовать в криминальном жанре, она прошла стажировку в Академии ФБР, полицейском управлении Лос-Анджелеса, была участницей многочисленных конференций по криминалистике и психоанализу.Благодаря своему обаянию и проницательному уму известная фотомодель Макейди смогла раскрыть серию преступлений и избежать собственной смерти. Однако ей предстоит еще одна встреча с жестоким убийцей — в зале суда. Станет ли эта встреча последней? Ведь девушка даже не подозревает, что чистосердечное признание обвиняемого лишь продуманный шаг на пути к свободе и осуществлению его преступных планов…

Александр Иванович Алтунин , Андрей Истомин , Дмитрий Давыдов , Дмитрий Иванович Живодворов , Никки Ром , Тара Мосс

Фантастика / Детективы / Триллер / Фантастика: прочее / Криминальные детективы / Маньяки / Триллеры / Современная проза / Карьера, кадры
24 часа
24 часа

«Новый год. Новая жизнь.»Сколько еще людей прямо сейчас произносят эту же мантру в надежде, что волшебство сработает? Огромное количество желаний загадывается в рождественскую ночь, но только единицы по-настоящему верят, что они исполнятся.Говорят, стоит быть осторожным со своими желаниями. Иначе они могут свалиться на тебя, как снег на голову и нагло заявиться на порог твоего дома в виде надоедливой пигалицы.Ты думаешь, что она – самая невыносимая девушка на свете, ещё не зная, что в твою жизнь ворвалась особенная Снежинка – одна из трехсот пятидесяти миллионов других. Уникальная. Единственная. Та самая.А потом растаяла.Ровно до следующего Рождества.И все что у нас есть – это двадцать четыре часа безумия, от которых мы до сих пор не нашли лекарство.Но как быть, когда эти двадцать четыре часа стоят целого года?

Алекс Д , Алексей Аркадьевич Мухин , Грег Айлс , Клэр Сибер , Лана Мейер

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Классические детективы / Романы