Альма почувствовала, что свет наполняет ее, проникает в тело через глаза и сливается с той искрой, благодаря которой она может быть собой. Так Альма сама словно стала звездой.
Она почувствовала, что сияет так же ярко, как Старлинг в самую первую ночь.
Затем грянул гром и вспыхнула молния. Небеса раскололись на две части, разделенные неровной линией.
И эта линия вела прямо к медному пруту на контейнере для хранения огня, который Альма держала высоко над головой.
Внезапно весь мир озарило светом, и он утонул в огне. А Альма взмыла в воздух. Она слышала, как ветер свистит в отверстиях башни, выжженных молнией, и чувствовала, как дождь хлещет ей в лицо. А земля… земля стремительно неслась ей навстречу.
Альма падала с башни. Она все летела и летела вниз…
И вдруг кто-то поймал ее.
Кто-то теплый и сильный.
Кто-то, звенящий, словно тысяча колокольчиков.
Кто-то, кто нежно-нежно понес ее вниз, к земле. А затем мир погрузился во тьму.
Альма очнулась. Она навзничь лежала на земле.
Перед глазами у нее плавали черные круги. Во рту было сухо, все тело затекло.
В контейнере, который Альма сжимала в руке, горел огонь. На конце каждого медного фитилька плясал красно-золотой язычок пламени.
А рядом с ней была Старлинг.
Альма тут же поняла, что звезде недолго осталось. Она уже совсем не сияла, кожа стала тусклой и бесцветной, как поблекший металл. Глаза Старлинг были закрыты, волосы безжизненны и спутаны. Она издавала ноющий низкий звук, напоминавший траурный звон.
– Ты меня слышишь? – прошептала Альма.
Старлинг зашевелилась и распахнула свои огромные черные глаза. У Альмы перехватило дыхание, когда звезда на мгновение задержала на ней свой взгляд. По крайней мере, ее внутренний свет еще не погас. Альма могла его видеть, хотя он был очень тусклым и слабым.
Старлинг снова закрыла глаза.
– Держись. Я помогу тебе добраться до дома. – произнесла Альма.
Она убрала контейнер с огнем и квинтескоп в рюкзак и натянула лямки на плечи. Альма положила фонарик в карман. Наклонившись к Старлинг, она взяла ее на руки (бинты на них посерели от грязи) и стала укачивать, как младенца.
Внутренний свет Альмы разгорался все сильнее, и она двинулась в путь.
На юге дымилась и тлела силосная башня. На востоке, словно зоркий каменный гигант, возвышался Пик Второго Угла. На западе росли деревья, чьи корни питались от источника Бухты Четвертого Угла. И как знать, как далеко простирался Дип-Даунс? Возможно, его туннели пролегали даже здесь, прямо под ее ногами.
Но Альма не шла ни в одно из этих мест. Она направлялась в самый центр города.
Лавочник велел ей в конце подняться наверх.
И она была уверена, что это и есть конец.
Альма направлялась в «Пятый угол».
Часть 9
Квинтэссенция
Буквы, выгравированные на перекладинах лестницы, приваренной к южной стене «Пятого угла», потеряли свой черный цвет из-за многолетней грязи и окисления. Теперь они блестели золотом, и в свете звезд можно было прочесть:
Альма стояла у подножия лестницы после долгой прогулки по охваченным грозой пустым ночным улочкам. Она хотела подняться наверх. Она хотела увидеть свет и взрастить его. Но у нее за спиной был рюкзак с элементами, а на своих больных обожженных руках она держала Старлинг. Альму ударило молнией, она упала с силосной башни и толком не спала уже почти три недели.
Вот бы ее друзья были рядом, чтобы помочь.
Альма перехватила Старлинг так, чтобы та сидела прямо, прижавшись лбом к ее плечу.
– Держись за меня, – прошептала она, и крошечные ручки Старлинг, обвив шею Альмы, ухватились за нее.
Альма делала все, что было в ее силах. Уже второй раз за одну ночь она взбиралась вверх по лестнице.
Каждый шаг давался ей с трудом. Каждая перекладина впивалась в руки. Хотелось все бросить и поплакать. И все же Альма карабкалась дальше, все выше и выше, пока не залезла на самый верх.
В центре платформы была небольшая металлическая дверь с ручкой. Альма осторожно опустила Старлинг рядом с ней. Вокруг них, устремляясь ввысь, завывал ветер; тучи быстро плыли по небу, то появляясь, то исчезая, а внутри них сверкали молнии. Альма была уверена, что Лавочник будет ждать их здесь, но его не было. Что делать дальше, она не знала.
Звезда издала короткий стон.
– Не волнуйся, Старлинг, – произнесла Альма, стягивая рюкзак. – Я разберусь, что делать.
Она вынула контейнеры с элементами и квинтескоп. В книге было сказано, что нужно соединить элементы в их истинной форме, чтобы создать квинтэссенцию, но там не говорилось, как именно это сделать. Это нужно было решать самой.
– Смешаю их, – сказала Альма Старлинг после долгого колебания. – Должно сработать.
Сначала она открыла контейнер с огнем. Пламя внутри горело ровно и ярко. Туда Альма добавила землю. Два элемента соединились и засияли еще ярче и сильнее, искрясь и сверкая.
– Работает, – прошептала Альма. – Почти готово.