Привлекает меня своими высочайшими поэтическими достоинствами и грузинская поэма «Витязь в тигровой шкуре». В отличие от «Манаса» и «Давида Сасунского», являющихся народными произведениями, «Витязь в тигровой шкуре» принадлежит перу грузинского поэта Шота Руставели, творившего в XII веке. Указанные произведения сближает проходящая через них тема патриотизма. Грузинский поэт осуждает сепаратизм и распри правителей. Рыцарская доблесть и отвага представлены в поэме как главные человеческие черты героев.
«Витязь в тигровой шкуре» в то же время – это поэма о возвышенных чувствах, о преклонении перед женщиной. Руставелевские витязи побратались во имя любви к прекрасной добродетельной женщине Нестан-Дареджан. В этом смысле «Витязь в тигровой шкуре» – не эпико-героическая, а больше героико-лирическая поэма.
Не могу обойти вниманием карело-финский народный эпос «Калевала», представляющий собой свод эпических, свадебных, обрядовых и заклинательных текстов. Основу «Калевалы» составляют руны сказочного героического плана, восходящие к древним векам. По своему духовному воздействию на народ карело-финский эпос приближается к «Манасу». Это неотъемлемая составная часть культурной жизни карелов и финнов.
Эпос «Калевала» поначалу был изустным произведением. Впервые он был записан от народных рунопевцев примерно в то же время, что и эпос «Манас». Это сделал финский ученый Э. Ленрот в 1835 году. Вскоре после этого эпос «Калевала» был переведен на иностранные языки и получил международное признание.
Великим древним эпосом, история которого восходит ко второму тысячелетию до новой эры, традиционно признается индийская «Махабхарата», или «Сказание о великом Бхарате». В эпос входит 18 книг, авторство которых приписывается Вьясе, чье имя в индийском народе относится к числу легендарных. В основе эпоса лежат устные сказания и легенды племен и народов Северной Индии.
Из западных героических эпосов меня в первую очередь привлекла немецкая «Песнь о Нибелунгах». В первой части этой поэмы, запись которой была сделана в конце XII века, прославляются подвиги богатыря Зигфрида, во второй – описывается месть его жены Кримхильды и трагический финал кровавой распри. Согласно преданиям, в основе немецкого эпоса лежат исторические факты, связанные с уничтожением гуннами государства бургундов.
Мой особый интерес к «Песни о Нибелунгах» был вызван тем, что мотивы этого эпоса, согласно концепции искусствоведов, лежали в основе музыки Вагнера, мрачно-торжественная тональность которой оставляет в сознании слушателей глубокий след. Известно, что фашистские литературоведы пытались представить героев эпоса как истинных выразителей «нордического духа», используя образ Зигфрида в своих идеологических целях.
Выскажу по этому поводу собственную точку зрения. При желании из любого эпоса можно сделать инструмент идеологического воздействия с поворотом в ту или иную сторону. В основе интерпретации, которая наиболее полно отвечает содержанию нашего национального творения – «Манаса», лежат гуманные идеи человечности и благородства. Недаром за Манасом закрепилась слава «Манаса Великодушного». Это символическое имя подтверждается совокупностью многочисленных событий, нашедших отражение в эпосе. Можно было бы толковать эпос «Манас» в иной идеологической плоскости, связав, например, его содержание с идеей великодержавности, которая на определенном историческом этапе жила в сознании кыргызов. Символическое имя «Манас Воин» не противоречило бы содержанию эпоса, однако придавало бы характеру главного национального героя кыргызов другой вектор. Меня лично больше привлекают имена «Манас Великодушный» или «Манас Благородный». Это больше всего отвечает глубинной сути кыргызского национального характера.
Исследователи, занимающиеся отслеживанием исторических корней героико-эпических произведений, единодушно сходятся в том, что каждое из таких произведений основано не на умозрительных схемах и фантазии авторов, а опирается на историческую фактуру, которая затем осмысливается и талантливо отображается в яркой поэтической или прозаической форме. Порой это происходит почти по горячим следам, как в «Слове о полку Игореве». Это величайшее произведение XII века написано неизвестным автором. По своей эпической высоте и накалу патриотических чувств оно поднимается до высших образцов эпических и лирических произведений, известных в мировой литературе.
Драматичны и торжественны строки поэмы, исходящие от вещего Бояна. Весь строй «Слова» напоминает героическую симфонию. Идет в бой и погибает русское воинство. Горько плачет Ярославна, как это делают кыргызские женщины в своих плачах – кошоках. Через всю поэму проходит страстный призыв к прекращению раздоров, к единению русских князей во имя национального спасения.
Александр Николаевич Боханов , Алексей Михайлович Песков , Алексей Песков , Всеволод Владимирович Крестовский , Евгений Петрович Карнович , Казимир Феликсович Валишевский
История / Проза / Историческая проза / Учебная и научная литература / Образование и наука / Документальное / Биографии и Мемуары