Читаем LA CAMISA полностью

Ноты этого романса рассказывают о тишине старинных улочек Испании, про простое, но искреннее обаяние местных жителей, у которых в каждой мелочи заметен дух этой страстной страны, и как под вечерние колокольные звоны они неспешно прогуливаются по бульварам, буквально затопленным солнечным светом, любуясь витражными старинными окнами. В песне пелось о том, как каждый вечер жизнерадостная толпа с жемчужными улыбками сжигает свои сердца дотла, пригубляя вино…

Мы вальсировали всего несколько минут, но после танца я ощутил, как загорел под солнечными лучами Испании. Мое тело приобрело томный красивый загар. А белоснежная рубашка, которую рвало из стороны в сторону от ветра, только сильнее стала подчеркивать перемены моего тела, объятого огнем, и влюбленной души, с разодранным до крови покоем.

– Я не ожидала тебя увидеть среди учеников на финальном банкете, – трепетно-волнующим голосом произнесла девушка.

– Так, значит, ты все-таки стала учительницей.

– А ты так и танцуешь?

– Мне не повезло с партнершей по жизни, но я все сделал для того, чтобы начать новую жизнь, – я слегка прищурил глаза, неуверенно флиртуя. – Теперь я все сделаю, чтобы ты была со мной.

– Есть ли в этом смысл? – смутившись, она добавила. – Que te parece?7

– Yo estoy… Estoy seguro.8 И я больше я никогда не опоздаю ни на одно свидание с тобой.

– После такого страстного танца ты почти обязан на мне… Разве после такого танца можно остаться лишь в романтических отношениях? Ты снова хочешь сбежать от меня? И еще… Знаешь, ты с годами стал еще больше похож на настоящего горячего испанца, танцуя с которым так и тянет узнать… Помнишь?

– Я все помню. Каждое предложение.

– Quiero saber que hay debajo de tu camisa, sin testigos.9

– А можно помедленнее? Я помню каждое предложение, но на русском языке! Я в испанском не так преуспел, как ты. Я понял только слово camisa.

– Помню… Ты учил меня испанским словам с такой гордостью…

– Прошло время…

– Español, por favor! – произнесла она с волнением.

– Si. Disculpe.10 По-испански? Черт. Сложно! Прости, что я тогда опоздал на наше первое свидание.

– Опоздал? Или все-таки не пришел? Я подумала, что ты испугался.

– Главное, что я сейчас ничего не боюсь. А тогда у меня даже рубашки не было, – я прерывисто задышал. – Te quiero.11

Я взял ее ладонь в свою и меня вновь ударило током. Любимая девушка была именно тем, что мне было и нужно в данную минуту и в какую бы то ни было дальше. Это было чем-то большим, чем то, что я обрел любовь. Я был счастлив и чувствовал, что ждал этого момента очень давно и очень долго.

Сладостные волны блаженства проникали внутрь меня без сопротивления, ведь я уже давно сдался под обаянием обладательницы удивительных карих глаз. Но еще больше меня волновал ее чарующий голос. Он постоянно окутывал теплой мягкой шалью, приглушая все нелепые лишние звуки вокруг.

Я держал ее руку крепко-крепко, и мне не хотелось ее отпускать даже на мгновение. Подаренный интернетом второй шанс на любовь я уверен, использую правильно…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература