Читаем Лабиринт Ариадны полностью

Ах, как жаль, что я не фанатка корейских дорам. Зато моя подруга Лика просто сойдет с ума, узнав, что я своими ногами пройдусь по тем местам, где парили ее любимые Небожители.

Стоп! Или это китайские дорамы?

Ладно, ближе к делу разберемся!

Учитывая, что по нынешним временам даже горящая путевка в Турцию стоит как раньше Мальдивы, отдых за границей мне еще долго не светит. А тут целая Южная Корея! Да я бы и в лучшие годы сошла с ума от радости, что мне не придется возиться с визами и самой покупать билеты!

Внутренне визжа, я старательно строила такое лицо, будто каждые выходные катаюсь то в Японию, то в Исландию, а тут в кои-то веки решила дома посидеть и снова не дают! Пусть побольше меня ценят и не думают, что я готова работать за еду и билеты на самолет.

Может быть, еще какую-нибудь премию удастся выцыганить? За внеурочную работу не по профилю. Живой-то переводчик стоит дороже письменного.

— Ну ладно… — преувеличенно тяжело вздохнула я. — Когда едем? На сколько дней?

— То есть ты не знаешь, когда проходит главная отраслевая конференция? — вдруг подал голос сидевший как мышка Гришенька. Почуял слабину, ш-ш-шакал.

Я медленно повернулась и взглядом пообещала ему много-много унижения. Ты зря со мной связываешься, мелкий урод. У переводчика больше поводов испортить жизнь ближнему, чем ты думаешь.

Генеральный это понимал гораздо лучше нашего пиарщика, поэтому просто молча его отодвинул от стола и наконец включил проектор, чтобы показать нам обещанную презентацию.

Честно говоря, на экран я смотрела не слишком внимательно.

В полумраке кабинета не было видно моей мечтательной улыбки, пока я составляла подробные планы четырех дней в Пусане, чтобы провести их так, чтобы не потом не стенать, что не на всех небоскребах и во всех парках побывала.

— Билеты мы берем строго под даты конференции, так что попутешествовать по стране не выйдет, — словно услышав мои мысли, негромко прокомментировал Марк Евгеньевич. — Бюджет не резиновый.

— А какой отель? — заинтересовалась я. — Я бы и в хостеле пожила.

— Ты бы пожила, но Гриша считает, что наша делегация будет выглядеть более профессиональной, если вы поселитесь в хорошей гостинице, — развел руками генеральный. — Селить его с Ником в «Лотте», а тебя, единственную девушку, в клоповник — как-то не комильфо, сама понимаешь.

Не сомневалась в Гришеньке никогда. Но как же обидно, что из-за его понтов придется ужиматься в остальном!

Мысленно отбив лицо ладонью, я кивнула и отвернулась досматривать ролик.

На экране мелькали красочные кадры нашей игры вперемешку с настоящими, но нереальными небоскребами Сеула, а бодрый голос что-то вещал на английском про армии локализаторов и тестировщиков, которые доводят игру до идеала в каждой стране, где она выходит. Корейцы пожимали всем подряд руки, торжественно перерезали ленточку у небоскреба и поджигали хвост ракете с логотипом компании — видимо, это символизировало стремительный рост количества подписчиков. Или денег на счетах у владельцев. Я не вслушивалась. Что они могли мне нового сказать?

Но тут в нарезке под бравурную музыку я заметила кое-что необычное. Даже дернулась отмотать назад, но поняла, что ноутбук в руках генерального. И вообще я тут не одна — Гришенька, в отличие от меня, на экран смотрел довольно внимательно. Возможно, он вообще впервые видел нашу игру, такой вариант я исключать не могу.

На кадрах, демонстрирующих сотрудников компании в естественной среде обитания, среди низкорослых щуплых корейцев, как лебедь среди воробьев, все чаще стал мелькать высокий мужчина с темными вьющимися волосами. Он ослепительно улыбался — и таким же ослепительно белым был его костюм.

На фоне скромных серых пиджачков, возвышаясь над всеми минимум на голову — он просто сиял ошеломительной красотой.

Судя по почетным местам, которые он занимал на пресс-конференциях и выступлениях, красавец был не последним человеком в компании. Что вообще странно — азиаты чужих не любят.

Значит, выделяется он не только ростом…

Вот теперь мне стало по-настоящему интересно! Даже как-то захотелось поскорее попасть на какой-нибудь скучный официальный доклад, где наверняка будут присутствовать все наши главные корейские коллеги. Включая этого «лебедя».

Во мне, конечно, говорил чисто антропологический интерес.

Ведь всем известно, что большинство девушек тащится по рафинированным корейским юношам, кому может понадобиться европейского вида мужик, если не из любопытства. И только любопытства!

Я стиснула пальцами край стола и зажмурилась от предвкушения.

Какая предстоит волшебная поездка! Какая оказалась чудесная новость!

Вернусь к себе — чмокну Артема в щечку, реально заслужил!

Глава четвертая. Ариадна улетает

— Гришенька с тобой? — встретил меня вопросом Ник.

— С чего бы? — изумилась я, подкатывая свой чемодан поближе.

Нашего проект-менеджера я заметила сразу, как вошла в аэропорт. Очень удобно, когда человек ростом метр девяносто пять. Издалека видно.

— Он опаздывает.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену