– Меня пригласили.
– И кольцо в вашем кармане оказалось по счастливой случайности?
– Вовсе нет. Я планировал увезти Мэри и сделать предложение в более подходящей обстановке.
– А если бы она ответила на моё?
Мэтт усмехнулся.
– Ваша мать права, от вас его так и не последовало.
– Ответьте, Крайтон.
– Она бы не ответила на ваше предложение, Стенхоуп. Только не после предыдущей ночи.
– Ах ты ж! – Алекс дёрнулся вперёд, и на этот раз оба – и дядя, и отец, – встали между ним и Мэттом.
– Я бы попросила воздержаться от подобных сцен в моём присутствии. – Глория слегка повысила голос, однако каким-то чудом им удалось не привлечь к себе внимание. – Уилл, уведи его отсюда.
– Идём, сынок. Воспользуемся материнским советом и вольём в тебя побольше виски. – Уильям Стенхоуп слегка подтолкнул Алекса прочь из их круга.
Тот послушался не сразу и, уходя, бросил:
– Не думай, что я так просто сдамся, Крайтон.
Прищурившись, Мэтт следил за удаляющимися мужчинами. Мальчишеская угроза, кинутая в сердцах, нисколько его не задела, лишь вызвала досаду, что и в этот момент этот человек думает лишь о себе.
Пауза между оставшимися затянулась. Мэтт без удовольствия влил в себя оставшееся без газов шампанское и посмотрел в ту сторону, куда ушла Мэри. Надо её найти, вот только как сделать это в такой-то толпе. Вокруг медленно прогуливались около полусотни человек, отдавая должное еде и напиткам. Вряд ли даже половина из них вспомнит, по какому поводу они здесь собрались, лишь оркестр с маниакальным упорством продолжал наигрывать традиционные свадебные песни. Под "Унеси меня к луне" Глория прервала молчание.
– Вы же не думаете, что всё так просто, Мэтт? Мэри ничего не стоит вернуть кольцо. Эго Алекса переживёт очередной отказ. А как насчёт вашего?
Мэтт хорошо подумал, прежде чем ответить.
– Моё тоже переживёт. Но понадобится гораздо больше времени и гораздо больше виски. Возможно, всё, что есть в мире.
– То есть, вы признаёте, что дело за Мэри?
Мэтт всё больше и больше удивлялся этому разговору. Тем не менее, он обещал Мэри всё уладить, поэтому постарался быть с людьми за неё переживающими предельно вежливым и по-своему искренним.
– Чтобы вы знали, пять лет назад инициатором прекращения наших отношений был не я. Да, по моей вине Мэри ушла, но я этого никогда не хотел. Она всегда сама принимала решения и умела справляться с их последствиями. Я бы никогда не сделал то, что сделал сегодня, если бы на сто процентов не был уверен, что и Мэри этого хочет. И пусть когда-то я сам обвинял её в неискренности, однако могу с уверенностью сказать, что эта девушка никогда не играет.
– Надеюсь, кольцо, которое вы подарили ей, не из пакета с попкорном?
– А даже если и так? Она взяла его – вот что важно.
– И всё же я не одобряю того, что вы сделали, – твёрдо сказала Глория.
– Я действовал по обстоятельствам. Не думал, что ваш сын прямо с порога станет делать предложение.
– К сожалению, Алексу свойственны подобные жесты. Как человек посторонний вы могли этого не знать. Однако, у тебя, – она повернулась к молчавшему до этого Роберту, – подобного объяснения нет.
Тот развёл руками.
– Как любая мать, ты хочешь счастья своему сыну, а я, как любящий дядя, не могу не поддерживать тебя в этом желании. Но никто не может быть счастливым с женщиной, которая любит другого.
– Но, согласись, всё можно было сделать куда менее скандально, не устраивать из этого шоу?
– Это общество настолько закостенело, что лишний скандал ему лишь на пользу, – отшутился Роберт и добавил уже более серьёзно: – Мэри пыталась поговорить с Алексом. Он не захотел её слушать. Твой младший сын – упёртый баран.
– Такой же Стенхоуп, как и все.
– Мне бы упорство Алекса, и возможно, жизнь сложилась бы по-другому.
Мэтт понял, что услышал кое-что не предназначенное для его ушей, и тихонько откашлялся, обозначая своё присутствие. Ни Роберта данный факт нисколько не смутил.
– Видите ли, в юности я долго ухаживал за одной девушкой. Дело дошло до свадьбы, но в назначенный день в церковь она не явилась. Вернее, явилась, но не в ту, в которой ждал я. Оказывается, она давно и безнадёжно была влюблена в моего лучшего друга. А он, давно и безнадёжно был влюблён в неё. В ночь перед нашей свадьбой мой друг влез к моей невесте в окно и во всём признался. Был страшный скандал, мы с Ирвином набили друг другу морды, но по сей день они с Натали живут в мире и согласии, и никто из нас не жалеет о том, что сделал. Возможно, у нас с Натали был бы хороший брак, но вряд ли он был счастливым. Не желай такого своему сыну, Глори.
– Господи, Роб, почему я не знаю об этой истории?
– Потому что быть брошенным у алтаря – это не то, чем обычно гордятся мужчины. Ладно, пойду-ка, утешу племянника. Да и обязанности хозяина дома пора выполнять. – Роберт жестом подозвал официанта, поставил на поднос пустой бокал и взял новый. – Следите, чтобы всегда был полон. Вечер предстоит долгий. Если не сделаете счастливой нашу девочку, – напоследок обратился он к Мэтту. – Будете держать ответ перед всеми Стенхоупами.
– Я постараюсь этого не допустить.