Но больше всего ее приводило в отчаяние то, что ни она, ни одна из этих многочисленных женщин, готовых все отдать, лишь бы быть вместе с Драко, не могли заполнить пустоту, выжженную в его душе прошлым. Малфой рассказывал о нем очень мало, но этого было достаточно, чтобы понять, какую нестерпимую боль причиняют ему воспоминания. И поэтому, как бы она ни старалась, но ничего не могла с этим сделать, что приводило ее в отчаяние.
Драко, уловив взгляд Элисы, настороженно спросил:
- Что-то не так?
- Нет, милый, просто… - грустно улыбнулась Эл, нежно дотронувшись до его щеки, - мне порой страшно. Страшно, что однажды я проснусь утром, а тебя нет рядом.
Драко взял руку Элисы и пристально посмотрел ей в глаза.
- Это невозможно, - серьезным тоном произнес он. – Невозможно по одной простой причине: я никогда не ухожу, не попрощавшись.
Эл горько рассмеялась. Конечно, а на какой ответ она надеялась? Неужели думала, что он начнет ей клясться в вечной любви? Было бы глупо ожидать подобного от Драко Малфоя, поэтому девушка лишь покачала головой и отвернулась, чтобы он не увидел боль, так ясно проступившую сейчас на ее лице.
В этот момент, словно во спасение Элисе, откуда ни возьмись прямо перед столиком возник высокий итальянец в аккуратной форменной мантии с красивым значком магнолии на груди.
- Простите, господа, что отвлекаю вас, но подскажите, пожалуйста, за вашим столиком еще есть свободные места?
Драко с Эл осмотрелись по сторонам и обнаружили, что их столик несколько больше остальных, а вокруг него стоят несколько пустых стульев.
- Да, синьор, вы хотите к нам кого-то подсадить? – вежливо поинтересовалась Эл, стараясь отвлечься от дурных мыслей.
- Если вы, конечно, не против, синьорита, - услужливо улыбнулся ей итальянец. – Видите ли, к сожалению, мы сегодня не можем добавить дополнительные столики в зал, а места практически уже все заняты.
- Я вас понимаю, синьор, не беспокойтесь, мы не против. Будет как раз повод завести новые знакомства, - заверила парня Элиса и покосилась на Драко. Тот недовольно скривил губы, но вслух ничего не сказал.
- Благодарю вас, синьорита, - с облегчением произнес итальянец и поспешно скрылся в толпе, видимо, боясь, что они могут передумать.
Драко развернулся к Эл и насмешливо приподнял бровь:
- Говоришь, самый лучший курорт Волшебного Мира?
- О, перестань, mio caro, - отмахнулась от него Эл. – Рассматривай это, как новую возможность познакомиться с прекрасными людьми и…
Но грубый возглас Драко неожиданно прервал ее рассуждения.
- Гребаный Мерлин, что за херня?
Элиса обернулась и еще раз убедилась в том, что на этом курорте ничто не происходит случайно.
***
- Что-то не вижу я нашего итальянского друга. А ты, Гермиона? – вглядываясь в толпу, спросила Джинни.
- Я тоже, - с досадой ответила она, в последний раз окинув взглядом присутствующих в зале волшебников в форменных мантиях. – Думаю, его здесь нет.
- А я думаю, что мы можем попросить помощи у любого официанта, - раздраженно подметил Рон. – Необязательно искать нам этого Матео.
Гермиона с Джинни смерили его одинаково укоризненными взглядами, но все же спорить не стали, потому что Рон был действительно прав. Просто девушкам самим невольно хотелось обратиться за помощью именно к Матео: он внушил им доверие с самой первой встречи. Почему-то верилось, что Матео в состоянии решить любую проблему, возникшую у них в Миа Магнолии, а отсутствие свободных столиков было явно серьезной проблемой в первый день их пребывания на курорте.
Гарри, предпочитая не терять времени, подозвал к себе официанта.
- Простите, синьор, не могли бы вы нам помочь найти свободный столик на четверых?
- Конечно, сэр, - быстро ответил высокий итальянец, услужливо улыбнувшись. – Подождите, пожалуйста, здесь! Я скоро вернусь.
После этих слов официант юрко нырнул в толпу и исчез из их поля зрения.
- Проблема практически решена, - обернулся к друзьям довольный Гарри. – И сдался вам так этот Матео.
- Эх, Гарри, Гарри, очевидно, не суждено вам с Роном постичь психологию женщин и понять истинные причины их поступков, - с деланной печалью в голосе театрально сказала Джинни, многозначительно подмигнув Гермионе.
- Думаешь, у меня совсем нет шансов? – прищурившись, медленно подошел к ней Поттер практически вплотную. – Или может все же стоит попытаться?
- Понимаешь, это настолько сложный вопрос, что…
Джинни не успела договорить, как Гарри внезапно подхватил её за талию и поднял в воздух. Она вскрикнула от неожиданности, но тут же захохотала. Гермиона с улыбкой наблюдала, как Джинни, болтая ногами в воздухе, пыталась освободиться из цепких объятий Гарри, а тот, в свою очередь, не хотел её опускать на землю до тех пор, пока та не даст обещание рассказать ему поподробнее о «женской психологии».