Читаем Лабиринт памяти (СИ) полностью

Внезапно музыка прервалась, и послышался уже знакомый звук фанфар, извещавший об очередной части развлекательной программы. Ярко освещенная прожекторами, сцена снова заиграла разными цветами и на ней появилась прекрасная танцевальная пара. Гермиона приметила их ещё во время фееричного шоу в самом начале. Все танцоры танцевали одинаково великолепно, но именно эти двое сразу бросались в глаза. Стройная изящная шатенка и смуглый брюнет были ослепительно красивы и похожи, как брат с сестрой. Они продемонстрировали несколько танцевальных движений с таким изяществом, что зал моментально взорвался аплодисментами. Волшебники сделали поклон и с довольной улыбкой поднесли палочки к шеям.

- Добрый вечер, дорогие друзья! – первой произнесла девушка звонким и уверенным голосом, разнесшимся по всему залу благодаря специальному заклинанию. Она лучилась позитивом, а её улыбка, казалось, могла покорить кого угодно.

- Здравствуйте! – вторил ей молодой мужчина. Он был более сдержан в эмоциях, но все же невероятно обаятелен.

Подождав, пока стихнет очередной шквал аплодисментов и улюлюканий, волшебница продолжила:

- Меня зовут Мария, а это мой несравненный партнёр Стефано! Добро Пожаловать на самый лучший курорт Волшебного Мира!

Гермиона видела, как многие присутствующие одобрительно переговариваются и кивают головами. Было очевидно, что они уже знали эту очаровательную ведьму. Вполне возможно, кто-то отдыхал здесь далеко не в первый раз. Мысль об этом Гермионе казалась немного дикой, но глядя на всю эту публику, словно источающую энергию успеха и богатства, было несложно поверить, что это так.

- Мы с радостью хотим вам сообщить, что на все время вашего отдыха в La Mia Bella Magnolia мы будем вашими учителями по танцам! – бархатным голосом произнес брюнет и обвел томным взглядом всех присутствующих, от чего несколько волшебниц пораженно ахнули.

- И наше первое занятие начнется прямо сейчас! – воскликнула Мария и хлопнула в ладоши. Зал моментально наполнился чувственной латиноамериканской музыкой с прекрасным вокалом сладкоголосого итальянца, и танцоры, тесно прижавшись друг к другу, стали танцевать. Щёки Гермионы немного зарделись: смотреть на них почему-то было неуютно, создавалось впечатление, что она подглядывала в замочную скважину супружеской спальни. Как назывался этот танец - Гермиона не знала, но он определенно олицетворял все то, о чем она не привыкла говорить. Сексуальное желание, страсть, обладание – вот, что читалось в их движениях, язык тела говорил сам за себя. Но при всем при этом, вряд ли кто-либо посмел бы назвать этот танец пошлым. Напротив, он был притягательно прекрасен, затрагивая струны души каждого, кто смотрел на него.

- Вот она, истинная свобода движения, - сказал на ухо Гермионы Матео. Он с благоговейным восхищением смотрел на танцующую пару, и в его глазах читалась толика гордости.

Гермиона мысленно согласилась с ним, не в силах оторвать взгляд от пары. Она заворожено следила за каждым взмахом кисти, случайно брошенным взглядом кого-либо из танцоров. Все внутри неё кричало, что это не должно ей нравится, что это «слишком», но Гермиона понимала, что вопреки всему она наслаждается увиденным. И если уж быть совсем честной, то ей бы самой хотелось уметь так танцевать, быть такой же свободной в выражении своих чувств.

Наконец, музыка кончилась, и под бурные аплодисменты пара сделала поклон. Гермиона, словно очнувшись от странного дурмана, поспешила дополнить этот шквал оваций.

- Матео, как же это все-таки прекрасно, уметь так танцевать! – восторженно произнесла она. Сердце разрывалось от невиданных ей прежде эмоций.

Итальянец тепло улыбнулся и произнес:

- Стоит только захотеть, и ты сама так сможешь танцевать. Поверь мне, bella.

Девушка рассеянно обернулась и какое-то время непонимающе на него смотрела, но вскоре рассмеялась.

- Я? Да брось, Матео. Танцы - не мой конек.

- Ну, это мы еще посмотрим, - загадочно произнес итальянец и перевел взгляд на сцену. Мария снова начала говорить.

- Танец, который мы только что с удовольствием вам продемонстрировали, называется бачата. Вопреки расхожему мнению, он возник более полувека назад на юге Италии в знак независимости итальянских волшебников от политических, религиозных и прочих волнений, характерных для того времени. Бачату называют танцем любви, страсти и свободы. Основные шаги достаточно просты, но для того, чтобы разучить их, уважаемые гости, разбейтесь, пожалуйста, на пары.

Гермиона видела, как многие волшебники, стушевавшись, неуверенно оглядывались по сторонам, в то время как другие наоборот еще крепче прижались к своим партнерам, с которыми танцевали все это время. Например, та высокая брюнетка, танцевавшая с Роном, так сильно в него вцепилась, что казалось, никакая магия не заставит её ослабить железную хватку. Гермиона прекрасно видела, как Рон буравил Матео глазами на танцполе, но старалась не показывать, что заметила это. Девушка вздохнула и уже развернулась, чтобы уйти, как вновь услышала бархатный мужской голос.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Кино и история. 100 самых обсуждаемых исторических фильмов
Кино и история. 100 самых обсуждаемых исторических фильмов

Новая книга знаменитого историка кинематографа и кинокритика, кандидата искусствоведения, сотрудника издательского дома «Коммерсантъ», посвящена столь популярному у зрителей жанру как «историческое кино». Историки могут сколько угодно твердить, что история – не мелодрама, не нуар и не компьютерная забава, но режиссеров и сценаристов все равно так и тянет преподнести с киноэкрана горести Марии Стюарт или Екатерины Великой как мелодраму, покушение графа фон Штауффенберга на Гитлера или убийство Кирова – как нуар, события Смутного времени в России или объединения Италии – как роман «плаща и шпаги», а Курскую битву – как игру «в танчики». Эта книга – обстоятельный и высокопрофессиональный разбор 100 самых ярких, интересных и спорных исторических картин мирового кинематографа: от «Джонни Д.», «Операция «Валькирия» и «Операция «Арго» до «Утомленные солнцем-2: Цитадель», «Матильда» и «28 панфиловцев».

Михаил Сергеевич Трофименков

Кино / Прочее / Культура и искусство