Читаем Лабиринт просыпается полностью

— Куда вы идете? — спросил Тиан, который, казалось, испытывал облегчение, что должен

передать лидерство над своей группой.

— К лесу. Там мы можем развести огонь для защиты.

Он взглянул на Леона, чтобы понять, было ли у него что возразить, но татуированный

юноша молча смотрел на травяную поверхность.

— Хорошо, если другие согласны, — Тиан посмотрел на Кэти и Мери, которые согласно

кивнули.

Ветер стал сильнее. Волосы девочек разметали сильные порывы ветра. Сначала Джеб

пошел впереди, но затем отступил в конец группы. Ему нужно было немного времени, чтобы

рассмотреть каждого одного за другим.

Мэри производила впечатление словно проснулась после долгого сна и у нее все еще

проблемы с ориентацией. Дженна была похожа на ангела со своими светлыми волосами и

нежной улыбкой.

А Кэти? Она выглядела так, как будто хотела укротить шторм своей силой воли. Казалось,

для нее совершенно нормально, когда все повинуется ее желанию.

Джеб недовольно покачал головой и убрал прядь волос с лица. А новый юноша, Тиан? Он

производил дружелюбное, доброе впечатление, но было в нем что-то, что беспокоило Джеба.

Что-то тревожное, он не мог сказать точнее. Только чувство, что за этим лицом

скрываются вещи, которые невозможно увидеть при первом взгляде.

А еще был Леон.

Юноша-монстр, как он называл его втихую.

Его внешний вид устрашающим, но он был решительным и жестким. Леон быстро дал

понять, что будет ставить собственные интересы выше группы.

Если речь пойдет о его выживании, он не будет оборачиваться назад, он в прямом смысле

пройдется по головам.

«Что мне делать с тобой? У нас есть шанс, только один шанс, если мы будем держаться

вместе. Но ты, если понадобится, пойдешь своей дорогой, без нас».

В послании было еще больше, чем он доверил Дженне. Скоро ему придется поделиться

этой информацией с другими. Тогда решится многое.

«Как они отреагируют, если узнают, что одному из нас суждено умереть? Поверят ли они

вообще ему? Во что он сам вообще верил?»

Он еще раз бросил взгляд на группу. Его глаза остановились на Леоне, который

подозрительно оглянулся на него.

«Что ты будешь делать?» — подумал Джеб.

~23~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth - Das Labyrinth erwacht

Глава 7

В сумерках они достигли леса полностью промокшие и ослабевшие. Снова разразилась

гроза, на открытом пространстве они были беззащитны от бури и дождя, их одежда

пропиталась и была мокрой. Только среди деревьев они были защищены от непогоды.

Измученные и дрожащие от сильно понизившейся температуры, шесть подростков

пробирались через густой подлесок. Могучие стволы деревьев поднимались справа и слева,

местами кустарник доставал им до плеч. Высокие папоротники преграждали путь, который

Джеб и Леон снова и снова пробивали палками. Джеб неутомимо вел группу.

— Глубже в лес, — объяснял он. — Нам нужно глубже в лес. Ищите деревья, ветви

которых раскинуты в ширину, под ними, надеюсь, сухо, и мы, может быть, найдем сухие дрова.

Тогда мы сможем развести огонь и согреться.

Они шли за ним молча. Ни разу, даже Леон или Кэти, не возразили ему, а шли под

руководством Джеба. Здесь и сейчас он лидер, но так не останется, и он знал об этом.

В глубине леса дождь не был таким сильным, но дождевые капли были больше, когда

падали с густой листвы высоких хвойных и лиственных деревьев, их волосы и воротники

полностью промокли. По крайней мере, ботинки были плотными. Они мерзли.

Свет становился тусклее. Приходилось щуриться, если нужно было следовать по

сузившейся тропе, по которой они пробирались через лес. Воздух был тяжелым и влажным, от

гниющей листвы исходил сладковатый запах. Он не был неприятным, но влажным покровом

оседал на их лица. Кроме их шагов по лесной почве, звуков шелестящих листьев под ногами и

треска гнилых веток, на которые они наступали, больше ничего не было слышно. Казалось,

будто в этом лесу, полном дикорастущих растений, не было никакой жизни. Тем не менее, в

отличие от просторной равнины вокруг них было так много жизни, но она молчала, пока дождь

постоянно падал с неба.

Наконец, Джеб остановился. Он указал на могучее гигантское дерево, через чью крону

высоко тянулись обрывки тумана. Сильные корявые ветки создавали крышу, под которой на

самом деле было сухо. Места для них достаточно. Измученные, они опустились вниз на мягкие

иголки. Никто не снял рюкзак, сначала им бы отдышаться.

Джеб был первым, кто заговорил.

— Мы должны развести огонь, высушить вещи, в противном случае мы будем мерзнуть

всю ночь.

— Идет дождь, — насмешливо заметила Кэти. — Где ты хочешь найти здесь сухие дрова

для огня?

Джеб разозлился на Кэти, но затем спокойно ответил.

— Осмотритесь. Такое старое дерево теряет много дерева. Ветки, которые сломал ветер,

еловые шишки, сухие иголки. Здесь определенно есть что-то, что мы могли бы зажечь. Я

заберусь немного наверх и попытаюсь сломать сухие ветки.

— И как же ты хочешь, извините пожалуйста, разжечь огонь? У нас нет ничего, чтобы

поджечь дрова, — Кэти уперла руками в бедра.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лабиринт

Похожие книги

Убить Ангела
Убить Ангела

На вокзал Термини прибывает скоростной поезд Милан – Рим, пассажиры расходятся, платформа пустеет, но из вагона класса люкс не выходит никто. Агент полиции Коломба Каселли, знакомая читателю по роману «Убить Отца», обнаруживает в вагоне тела людей, явно скончавшихся от удушья. Напрашивается версия о террористическом акте, которую готово подхватить руководство полиции. Однако Коломба подозревает, что дело вовсе не связано с террористами. Чтобы понять, что случилось, ей придется обратиться к старому другу Данте Торре, единственному человеку, способному узреть истину за нагромождением лжи. Вместе они устанавливают, что нападение на поезд – это лишь эпизод в длинной цепочке загадочных убийств. За всем этим скрывается таинственная женщина, которая не оставляет следов. Известно лишь ее имя – Гильтине, Ангел смерти, убийственно прекрасный…

Сандроне Дациери

Триллер
Холодный мир
Холодный мир

На основании архивных документов в книге изучается система высшей власти в СССР в послевоенные годы, в период так называемого «позднего сталинизма». Укрепляя личную диктатуру, Сталин создавал узкие руководящие группы в Политбюро, приближая или подвергая опале своих ближайших соратников. В книге исследуются такие события, как опала Маленкова и Молотова, «ленинградское дело», чистки в МГБ, «мингрельское дело» и реорганизация высшей власти накануне смерти Сталина. В работе показано, как в недрах диктатуры постепенно складывались предпосылки ее отрицания. Под давлением нараставших противоречий социально-экономического развития уже при жизни Сталина осознавалась необходимость проведения реформ. Сразу же после смерти Сталина начался быстрый демонтаж важнейших опор диктатуры.Первоначальный вариант книги под названием «Cold Peace. Stalin and the Soviet Ruling Circle, 1945–1953» был опубликован на английском языке в 2004 г. Новое переработанное издание публикуется по соглашению с издательством «Oxford University Press».

А. Дж. Риддл , Йорам Горлицкий , Олег Витальевич Хлевнюк

Фантастика / Триллер / История / Политика / Фантастика / Зарубежная фантастика / Образование и наука