Читаем Лабиринты веры полностью

– Вы его не сдавали, если только после этого не перекрасили волосы и не прибавили в весе. – Мужчина уже понял, что проявил невнимательность. – Сожалею. – Он достал фотографию из конверта, лежавшего в соответствующей папке. – Мы делаем снимки, когда принимаем залог.

Джоанна уставилась на фотографию, похожую на те, что делают в полиции при задержании. На ней была худая женщина с темными, ниже ушей, волосами. Пряди закрывали часть ее лица. Взгляд был опущен. Снимок был темным и нечетким. Поэтому разглядеть черты не представлялось возможным. Клэр?

– Ладно, это моя кузина. Она сидела на мели, когда сдавала этот фотоаппарат, и мне захотелось сделать ей приятный сюрприз – выкупить его. – Ее взгляд замер на дате в углу. Фотоаппарат сдали в залог через два дня после исчезновения Авы.

Мужчина поморщился.

– Не получится. И вы это знаете. Если только она сама не подпишет на вас билет. – Он указал на окошечко в правом нижнем углу билета. – Возвращайтесь с ее подписью и деньгами – и можете забирать.

– Ее имя и фамилия на билете – Клэр Лавуазье-Сондерс. Разве я знала бы это, если б мы не были родственницами? Она уехала во Францию. И вернется только через три недели. Помогите мне, пожалуйста.

– Мне плевать, что за имя тут написано. Нет, и всё. Когда она вернется, сумма будет гораздо больше, чем триста двадцать семь. Придется платить по полной. У вас еще масса времени.

– Прекрасно. Сделайте мне одолжение: не открывайте фотоаппарат, не крутите его в руках и, в частности, не прикасайтесь к той серебристой кнопочке, которой делают снимки. – Она указала на кнопку. – Аппарат очень хрупкий и уже ломался. Сохраните его в целости к моему возвращению.

– Хорошо. – Оценщик убрал фотоаппарат и кассеты обратно в коробку. – Помните, что проценты капают.

Дверной колокольчик звякнул, когда Джоанна вышла на улицу. Клэр жива. И она в городе. Вернее, была в городе – чуть больше недели назад. Она имеет прямое отношение ко всем смертям. И сдала фотоаппарат убийцы в ломбард. Как? Зачем?

В голове у Джоанны вихрем кружились мысли, в желудке раскручивался голодный вихрь. В семи кварталах находилась «Копа». С лучшими быстрыми «Маргаритами» и мексиканскими блюдами в районе. Джоанна пошла в сторону ресторана – еда и выпивка всегда приносили ей утешение. Залоговый билет она спрятала обратно в кошелек.

На ходу достав телефон, набрала номер Рассела. Включилась голосовая почта.

– Черт побери, Рассел, это важно. Перезвони. Очень-очень важно.

* * *

Рассел чувствовал, как в кармане вибрирует телефон, но ответить на звонок не мог. Он сидел в прокуратуре, в допросной, – на этот раз по другую сторону стола.

– Итак, Рассел, начнем с самого начала. Детектив Бауэрс. Вы предпочитали не докладывать о пропаже мисс Сондерс, хотя она отсутствовала уже несколько недель, пока не перехватили эту фотографию?

Глава 63

Мари не поскупилась и заказала салат, жареные креветки, сырную пасту и большую бутылку шампанского. После душа она завернулась в большое белое полотенце. Ей безумно хотелось выпить – чего-нибудь покрепче шампанского, – но Мари опасалась выходить из номера. Если мужчина, которого она пырнула ножом, жив, он вполне может поджидать ее, а если мертв, полиция наверняка рыщет по окрестностям в поисках своей жертвы. А с той едой, что она заказала, можно продержаться весь день.

Мари, расставив перед собой на кровати тарелки, потихоньку ела салат и запивала шампанским – половина бутылки уже была выпита, – когда раздался стук в дверь. Она подскочила, запахнула халат и попятилась к стене. От страха даже перестала дышать. Стук повторился, уже громче. Мари на цыпочках подошла к двери и выглянула в глазок. В коридоре стоял мужчина. Она не узнала его. Его голова была опущена – ей была видна лишь густая каштановая шевелюра. Это точно был не тот, в кого она всадила нож.

– Мисс Сондерс, либо вы откроете дверь, либо я буду сидеть в вестибюле – рано или поздно вы все равно выйдете. Я знаю, что вы там.

Мари снова посмотрела на него в глазок. Незнакомец ни на кого не походил. Ни на преступника, ни на полицейского. Может, это кто-то из сотрудников гостиницы? Хочет задать вопросы по поводу номера? Он же сказал, что будет сидеть в вестибюле. Но тогда почему они не позвонили в номер по телефону? Мари колебалась всего секунду, прежде чем распахнуть дверь. Мужчина оказался не из гостиницы.

Он подтолкнул ее в номер и закрыл за собой дверь.

– Я – детектив Джонсон из Управления полиции Филадельфии. У меня к вам несколько вопросов, мисс Сондерс. Вы не против, если я задам их здесь? Или предпочли бы одеться и спуститься вниз? Меня устроит любой вариант, я не хотел бы навязываться.

Мари села в вольтеровское кресло и положила ногу на ногу.

– Детектив, я обязана отвечать на вопросы? Без адвоката? Я совершила что-то плохое?

Он улыбнулся, и Мари ощутила смущение от того, что сидит перед ним в халате. Она сделала большой глоток шампанского.

– Вы можете не отвечать, если не хотите. Но ваш вопрос выглядит странно, ведь вы не знаете, о чем я хочу спросить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Месть без срока давности

Лабиринты веры
Лабиринты веры

Эта сложная, закрученная история собирает разгадку постепенно, из малых деталей, как пазл, с неожиданным поворотом на каждом шагу. В ней нет ничего очевидного, все меняется в мгновение ока. Нет ни хороших людей, ни плохих, ни черного, ни белого – лишь множество оттенков. Оттенков правды и лжи, явного и тайного, доверия и предательства, мести и воздаяния. Поэтому совершенно невозможно понять, как сложится этот пазл. До тех пор, пока на свое место не встанет последняя мелкая деталь…Аву Сондерс удочерили еще в младенчестве. Со временем она очень захотела узнать, кто была ее настоящая мать. Но приемная семья отгородилась от нее барьером молчания. Ава поняла: за ее происхождением стоит какая-то тайна. Когда умерла Клэр, приемная мать, Ава как следует покопалась в ее вещах. И нашла загадочную полароидную фотографию. На ней был изображен какой-то дом, а внизу фото шла странная и пугающая надпись. Ава нашла этот дом. Оказывается, несколько лет назад в нем произошло жуткое двойное убийство…

Эллен Грин

Детективы

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер