Читаем Ладья полностью

Я прикусила нижнюю губу. Я действительно скучала по своей гитаре, но я старалась сберечь каждый цент. Нам надо было заменить трубы в подвале, а большая часть арендной платы жителей шла на платежи по закладным, за коммунальные услуги и страховку. Расчётов стоимости работ, который я получила от трёх разных водопроводчиков, было достаточно, чтобы лишить меня сна.

— Никому не повредит, если мы войдём и посмотрим, что у них есть, — сказала она.

Я сдалась.

— Но только посмотреть.

Через тридцать минут, я вышла из магазина с изношенным чехлом для акустической гитары, свисающим с моего плеча.

— Ты очень плохо на меня влияешь, Виолетта Ли.

Она рассмеялась и указала на кофейню.

— Я компенсирую. Кофе за мой счёт.

Мы вошли в кофейню и отыскали пустой столик. Я села с сумками, а она пошла заказывать нам напитки.

— Кстати, как твоим родителям в новом реабилитационном центре? — спросила она, поставив наш кофе на столик.

Я пригубила кофе и счастливо вздохнула.

— Всё отлично. Ты бы видела это учреждение. Больше походит на реабилитационный центр для богачей. Я до сих пор не могу поверить, что наша страховка покрывает расходы в таком учреждении.

Я провела небольшое исследование по лечению зависимости от горена, и узнала, что было ещё одно учреждение в Ньюарке, которое больше походило на институт, а не пансионат, в котором пребывали мои родители. У мамы с папой был уютный номер с видом на парк, там был даже кафетерий, очень напоминавший шикарный ресторан. Постояльцам запрещалось иметь компьютеры и сотовые телефоны, да и телевидение транслировало только фильмы без сцен насилия. Считалось, что слишком сильные стимулы отрицательно влияли на восстановление от зависимости к горену. Но там была библиотека, современнейший спортзал с огромным бассейном и красивой территорией, гулять по которой мог каждый, кто не боялся холода. Я привезла родителям их одежду и вещи из дома, и с каждым днём они всё больше напоминали самих себя.

— Ты уже им рассказала?

— Нет. Но скоро всё расскажу.

Каждый раз, когда я видела родителей, я хотела рассказать им о своей работе охотницей, но доктора постоянно предупреждают меня, что стресс и эмоциональные всплески на ранних этапах программы могут вызвать откат. Мама с папой так хорошо справлялись, и меньше всего я хотела причинять им какое-либо беспокойство. Я так же знала что, чем дольше я ждала, тем больше они расстроятся, что я утаивала это от них.

К нашему столику кто-то подошёл и, подняв глаза, я увидела двух мужчин. Им было около тридцати лет, оба в костюмах. Я не узнала их, но весь их вид буквально кричал об Агентстве. Я напряглась, потому что у меня был не совсем приятный опыт, когда агенты разыскивали меня.

— Могу я вам чем-то помочь? — спросила я ещё до того, как кто-то из них смог заговорить.

— Вы Джесси Джеймс? — грубо спросил один из них.

Я перевела взгляд с него, на его напарника.

— Кто интересуется?

Он вытащил кожаное портмоне и показал мне удостоверение Агентства.

— Я агент Коллинс, а это агент Ховард. Мы бы хотели задать тебе несколько вопросов об обыске дома Льюиса Тейта.

— Меня не было там во время рейда. Я была вызвана позже для сгона верисов.

Агент Ховард кивнул.

— Мы опрашиваем всех, кто побывал в доме в тот вечер.

— Зачем?

— Таков порядок. Беспокоиться не о чем, — ответил агент Коллинс.

От его улыбки у меня волосы на голове зашевелились. По своему опыту я знала, что когда люди говорят, что беспокоиться не о чем, обычно дела обстояли как раз наоборот. Да и Агентство никогда не выслеживает охотников в кофейнях для протокольных вопросов. Они показываются дома или звонят и требуют прийти в главный офис на разговор.

— Что вы хотите знать? — спросила я, прекрасно понимая, что Виолетта пристально наблюдает за нами.

Агент Коллинс окинул взглядом кофейню.

— Давайте поговорим на улице.

Я помедлила несколько секунд, но потом встала. Если они хотели обсудить служебную информацию, вполне логично было переговорить там, где меньше всего был риск быть услышанным. Схватив пальто, я последовала за ними из кофейни. На улице я убедилась, что встала перед большим окном, через которое меня могла видеть Виолетта. Мне было плевать, что они были агентами. У меня веские причины не доверять незнакомцам.

Первым заговорил агент Ховард.

— Согласно отчёту, вы были первой из охотников, кто прибыл на место после рейда, верно?

— Да.

— И вы вошли в дом одна, — сказал агент Коллинс. — Почему никто из агентов не сопровождал вас?

Данный вопрос смутил меня.

— Потому что очень опасно находиться в помещении, когда верисы на свободе.

Он кивнул.

— И вы провели два часа одна в доме?

— Скорее полтора часа. — Интересно куда он ведёт этой линией допроса?

— Куда вы ходили в доме в это время? — спросил он.

— Гостиная, коридор, комната с клетками.

Вмешался агент Ховард:

— И всё?

— Только там, где были верисы. Причин куда-то ещё заходить у меня не было.

— Понятно, — он запихнул руки в карманы своего пальто. — Вы не заметили ничего необычного, пока были в доме?

— Например?

— Предметы, которые могут с виду выглядеть как из мира фейри, — сказал агент Ховард.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игры Фейри

Пешка
Пешка

Джесси Джеймс — обычная восемнадцатилетняя девушка, и пусть её родители лучшие в Нью-Йорке охотники за головами фейри. Единственная забота Джесси — как оплатить учёбу в колледже, но всё меняется в ночь исчезновения её родителей.Вооружившись родительским оружием и своими знаниями, Джесси вступает в опасный мир охотников в попытке отыскать родителей. В своих поисках она встречается со всевозможными фейри, но самый жуткий из них — Лукас — таинственный, импозантный фейри предлагает ей помочь найти родителей.Могущественные силы встают у неё на пути, и Джесси вот-вот станет участником опасной игры, в которой решится судьба всех, кого она любит. В мире магии и притворства ей сложно отличить союзника от врага в спешке найти родителей до того, как их время истечёт.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Пешка
Пешка

Много лет назад магический мир раскрыл свое существование. Теперь эльфы, фейри, тролли, спрайты и множество других существ живут бок о бок с людьми. Но среди них есть те, кто отказывается подчиняться земным законам. Поэтому были созданы специальные отряды охотников.Джесси – обычная жительница Нью-Йорка, хотя город уже давно не такой, каким был прежде. Несмотря на то что ее родные лучше всех охотятся на фейри, девушка не заинтересована продолжать семейное дело. Но все меняется в ночь, когда родители Джесси исчезают.Она отправляется на поиски отца и матери, встречая множество коварных фейри на своем пути. Но самым опасным является Лукас, таинственный юноша, который предлагает ей помощь. Сейчас как никогда девушке трудно отличить союзников от врагов. Однако, чтобы найти свою семью, Джесси готова стать пешкой в ужасной игре, пока ее время не истекло…

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Ладья
Ладья

Ради возвращения родителей Джесси рискнула всем, но её жизнь так и не вернулась в привычное русло. Родители ничего не помнят о своём похищении, и Джесси ни на шаг не приблизилась к нахождению ответов, а угроза всё ещё нависает над её семьёй.Агентство объявляет о пропаже могущественного артефакта фейри.Джесси подозревает, что это как-то связано с исчезновением её родителей. И пока артефакт не найден, её семья не будет в безопасности. Эта работа может оказаться гораздо сложнее, и вряд ли она справится с ней в одиночку, но готова ли она принять помощь от предавших её людей, от того самого, кого ей так трудно забыть?Единственное, что Джесси знает наверняка — игра ещё не окончена. Правила изменились, и более опасные игроки вышли на игровое поле. Ставки как никогда велики. Она всегда была умна и смекалиста, но возможно лишь вмешательство самой богини сможет спасти Джесси от того, что грядет.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги