Читаем Лагвица полностью

Вспомню вечер...

Вспомню тёплый тихий вечер, даже кругом голова –

Словно мама гладит плечи, шепчет нежные слова...

Вновь в подушке утопаю, пахнет розой... Говори...

Я принцессой засыпаю, вплоть до розовой зари...

Утром солнышко проснулось, значит, мне спешить пора –

Потянулась, улыбнулась – тороплюсь решить дела.

Непременно, неуклонно перед всем ответ держать,

Чтоб отменно, по законам, королевство содержать...

Из ручья спасу букашку – посажу её в цветок,

Погадаю на ромашке – не обманет лепесток,

Василёк, укрытый рожью, непременно отыщу,

И с руки Коровку Божью прямо в небо отпущу.

«Ты лети, Коровка Божия – в горошину крыла –

Это ж просто невозможно, чтобы мама не пришла.

Там на небе твои детки всем конфетки раздают,

Непоседам небо – клетка, если маму долго ждут.

Ты лети, а я останусь – важных дел невпроворот-

Отдохну, когда устану, на скамейке у ворот».

...После трудных дел под вечер даже кругом голова...

Мама тихо гладит плечи, шепчет нежные слова...

Я в подушке утопаю, пахнет розой... Говори...

Я принцессой засыпаю, вплоть до розовой зари...

Есть начало у всего

Есть в жизни у всего начало.

Сквозь наст, подснежника росток,

Зимы растопит одеяло.

И даже яблони цветок,

Упавший на ладонь сейчас,

В душе останется нетленным.

Вот дома нового каркас,

Укутан полиэтиленом,

Стоит и ждёт, своей весны,

Укрыт от зимней стужи, вьюжной.

Взорвется запахом сосны,

Весенним солнцем, свежей стружкой.

И запоёт пила жужжа,

И молотки, как будто дятлы,

Забарабанят, закружа

В работе всех, кто к ней причастны.

И улыбнется солнцу дом,

И засияют окна – глазки,

И всем не тесно будет в нем,

Как в тереме из детской сказки.

Потом по крыше дождь пойдет,

Нет, пробежит, как могут дети.

И птичий хор свое возьмет,

Воспев весну на всей планете.

Не остановит жизнь никто:

Кто знает, может быть под стрехой,

Совьёт скворец свое гнездо,

И заорут птенцы – потеха!

Нам не в чем упрекать творца,

И мы с тобою свято верим:

Жить стоит! Если для скворца,

Мы выстроили светлый терем…

Из Лета – в Зиму

Из тёплого лета – в морозную зиму,

Минуя осеннюю сказку, прошли мы.

Прошли мимо ало-багряного клёна.

Прошли мимо стай перелётных, стозвонных.

Прошли мимо нитей, по ветру гонимых.

Прошли мимо лиц дорогих и любимых.

Прошли мимо счастья. И не оглянулись,

Под тяжестью дней непомерных, согнулись…

...Хлестнула морозная плеть по глазам!

Пыл бабьего лета достался не нам.

...А нам остаются осколки рассвета

И тихая грусть, по ушедшему лету!

...Минуя осеннюю сказку, прошли мы…

Из тёплого лета – в морозную зиму.

Под окнами

Под нашими окнами весна проходила.

Звенела потоками, капели дарила,

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 шедевров русской лирики
100 шедевров русской лирики

«100 шедевров русской лирики» – это уникальный сборник, в котором представлены сто лучших стихотворений замечательных русских поэтов, объединенных вечной темой любви.Тут находятся знаменитые, а также талантливые, но малоизвестные образцы творчества Цветаевой, Блока, Гумилева, Брюсова, Волошина, Мережковского, Есенина, Некрасова, Лермонтова, Тютчева, Надсона, Пушкина и других выдающихся мастеров слова.Книга поможет читателю признаться в своих чувствах, воскресить в памяти былые светлые минуты, лицезреть многогранность переживаний человеческого сердца, понять разницу между женским и мужским восприятием любви, подарит вдохновение для написания собственных лирических творений.Сборник предназначен для влюбленных и романтиков всех возрастов.

Александр Александрович Блок , Александр Сергеевич Пушкин , Василий Андреевич Жуковский , Константин Константинович Случевский , Семен Яковлевич Надсон

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия