Читаем Лайла (Исследование морали) полностью

Ну надо же, какие умные разговоры, - подумал Райгел. - Какой еще универсальный источник вещей? Кое кто из нас вполне может обойтись без этого универсального источника вещей, о котором никто кроме тебя и говорить-то не может. Кое-кто из нас вполне может обходиться старомодными преходящими объектами. Кстати, как вы держите связь с этим замечательным "универсальным источником вещей"? У вас есть какой-либо особый радиоприемник? Как вы с ним связываетесь?

Писатель не ответил.

- Хочу услышать, - настаивал Райгел. - Как вы держите связь с Качеством?

Писатель по-прежнему не отвечал.

Ричард Райгел почувствовал облегчение. Он вдруг почувствовал себя гораздо лучше за все это утро. Он все-таки сумел ему кое-что внушить. Ответы есть, - наконец промолвил писатель, - но вряд ли я сумею сообщить их вам все сегодня утром.

Нет, он этим так просто не отделается.

-Тогда позвольте мне задать вам вопрос попроще, - сказал Ричард. - У вас есть связь с этим "универсальным источником вещей", не так ли?

- Да, - сказал писатель. - И вас тоже. Только вы этого не понимаете.

- Но ведь я же стараюсь, - продолжил Райгел, - вам лишь только надо немного помочь мне. Более того, этот "универсальный источник вещей" дает вам знать, что такое хорошо и что такое плохо. Не так ли?

- Да,- ответил писатель.

- Так вот, мы сейчас толковали в довольно общем плане, теперь я хочу задать вам более конкретный вопрос. Сообщил ли вам универсальный источник вещей, который создал небо и землю, по вашему радио, когда в два часа ночи вы с этой женщиной спотыкались на моем судне, что она - Ангел Качества?

- Что?

- Повторю, сообщил ли вам Господь Бог, что Лайла М. Блюит из Рочестера в штате Нью-Йорк, с кем вы спотыкались в два часа ночи на моей палубе, обладает Качеством?

- Какой Бог?

- Ну, оставим Бога. Считаете ли вы лично, что Лайла М. Блюит - Женщина Качества?

- Да.

Ричард Райгел запнулся. Такого ответа он не ожидал.

Неужели Великий Писатель настолько глуп?... Может он затаил какой-либо подвох...

Ричард подождал, но ничего не последовало дальше.

- Ну что ж, -проговорил он после долгой паузы,- Великий Источник Всех Вещей в наше время просто делает чудеса.

Он весь подался вперед и обратился в Великому Писателю на полном серьёзе:

"Будьте так любезны, подумайте в будущем, что не исключена возможность, что "Великий Источник Всех Вещей", который общается только с вами, а не со мной, как и многие прочие из ваших идей, представляет собой лишь плод вашего богатого воображения. Плод, которым вы представляете любой из ваших аморальных поступков как Богом данный. Я лично считаю, что не имеющее определения "Качество" - очень опасный товар. Из него слеплены дураки и фанатики."

Он ожидал, что писатель опустит взгляд, поморщится, побледнеет, рассердится и уйдет, или каким-либо другим образом выразит своё поражение, но тот как бы снова ушел в себя.

Ну вот, - подумал Райгел, - он снова замкнулся. Но неважно. Хребет всей этой истории с "Качеством" сломлен.

Когда старуха пришла убирать посуду, писатель, наконец, спросил: "И вы что, совсем обходитесь без Качества?"

Он не в состоянии защищаться, подумал Райгел. И теперь он хочет устроить перекрестный допрос мне. Он глянул на часы. Времени было достаточно. "Нет, я не совсем обхожусь без Качества",- ответил он.

- Тогда как вы определяете его?

Ричард райгел откинулся назад в кресле. "Во-первых, - начал он,- не существует качества независимо от опыта. Я прекрасно обходился без него все эти годы и уверен, что безо всякого труда это продлится довольно долго".

Писатель прервал его: "Я ведь не говорил, что Качество не зависит от опыта".

- Но ведь вы же предложили мне дать определение качества, - отпарировал Райгел, - и я начал это делать. Дайте же мне продолжить.

- Хорошо.

- По моему качество всегда связано с конкретными вещами, но если вы спросите меня, у каких вещей есть качество, а у каких - нет, то мне будет очень трудно ответить, не занявшись перечислением. Но в общем-то я бы сказал, причем со многими оговорками, что качество находится в тех ценностях, о которых я узнал с самого детства, с которыми вырос, которыми пользовался всю свою жизнь и не находил в них ничего особенного. Это ценности общие для моих личных друзей и членов семьи, коллег по работе и прочих моих знакомых. Поскольку мы верим в эти общие ценности, мы в состоянии действовать морально по отношению к друг другу.

В юриспруденции, - продолжил он,- мы сталкиваемся с довольно большим слоем населения, которое не разделяет традиционных моральных ценностей, а считает, что добро и зло - это вопрос их собственного независимого суждения. Вам это знакомо?

Писатель кивнул. Лучше так. Вряд ли можно сделать что-либо другое.

- Так вот, у них есть название, - продолжил Райгел, - их называют преступниками.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика