Читаем Лаки бессмертный. Гексалогия (СИ) полностью

— Надейся!

Стефания была не в духе. Только из-за его опоздания к обеду?

Лаки вернулся в гостиную, снял пробку с переговорной трубки. Ответила хозяйка дома. Лаки попросил ее разогреть обед и вернулся обратно в ванную комнату со стулом в руках. Сел рядом с ванной.

— Как прошел день?

— Нормально.

— Ты никогда мне не рассказываешь где бываешь.

— А зачем? Тебе не интересно же.

— Купила акции?

— Да. — Стефания оживилась. — Мне пообещали билеты на кругосветный рейс нового дирижабля R-24. Представляешь? Облететь за три недели всю планету!

— Представляю…

— Ну вот, опять включился мистер Унылость! Где твоя радость, милый? Ты так рвался сюда! Последнее время я тебя не узнаю.

«И нашла замену?»

— Нет успехов в поисках и нет настроения. Это все временно.

— Тогда выше нос, капитан!

Она улыбнулась так солнечно и радостно, что Лаки вмиг оттаял.

«Я идиот, она любит только меня!»

— Что сегодня в опере?

— «Тоска».

«Тоска она и есть тоска, как не обзови».

Они пообедали. Стефания принялась за подготовку к походу в оперу.

Лаки сидел у окна, нюхал сигару, прихваченную вчера из особняка лорда Крисленда. Сигара пахла сухим листом и почему-то медом. Приятный аромат.

— Хватит ее мучить. Отдай лучше мне!

Стефания, внезапно появившаяся рядом, конфисковала сигару.

— Ты начала курить?

— Давно хотелось попробовать.

Раскрыв рот от удивления Лаки наблюдал за тем как, подруга деловито отжигает кончик сигары на огне свечи, затягивается и, наконец, выпускает клуб дыма.

— Стеф! Чем мы будем здесь дышать?!

— Откроем потом окно.

Курила она, лихо, прищуривая глаз и ни разу не закашлялась.

«Да у нее же есть опыт!»

— Хочешь поцеловать курящую леди?

— Вот еще.

— Негодяй, что я слышу? Ты оказываешь даме в невинном поцелуе?

Стефания положила сигару на каминную доску и смерила Лаки насмешливым взглядом. В тесном корсете и кружевных панталонах она выглядела невероятно соблазнительно. Куда сильнее, чем обнаженной…

— Иди, прополощи рот для начала, дорогая.

С воинственным кличем, девушка устремилась в атаку. Они сделали несколько кругов вокруг стола.

— Какой верткий джентльмен!

— Какая пахучая леди!

В дверь робко постучали. Стефания тут же упорхнула в спальню.

Лаки открыл дверь.

Миссис Водекер держала в руках белый конверт.

— Посыльный только что принес для вас, мистер Стюарт.

— Что он сказал?

— Письмо для мистера Стюарта. Такой неприметный паренек в кепке.

— Спасибо, миссис Водекер.

Лаки распечатал конверт. Листок бумаги.

«Вы можете упустить свой шанс. Сегодня возле манежа ровно в полночь».

— Что это?

Лаки протянул письмо девушке.

— Ничего не понимаю? Приглашение на свидание?

Пришлось рассказать про записку, подброшенную на ипподроме.

— Тебе не нужно туда ходить, милый. Воняет ловушкой на десять миль!

— Зачем кому-то устраивать мне ловушку?

— Чтобы убить, ограбить, захватить в заложники ради выкупа. Да мало ли еще за чем.

— А если у этого человека на самом деле есть нужная мне информация?

— Кто мешает ему прийти сюда и все честно выложить? Он знает, кто ты, знает, где живешь и знает про то, что ты ищешь. Он слишком много знает! Меня это пугает!

— Не думаю, что у нас есть враги в Лондон-Сити.

— Кто помешает имперским дознавателям проникнуть сюда под маской «гостей»?

Лаки чертыхнулся.

О такой возможности он не подумал.

— Но нас не могли отследить!

— А если Донахью специально нас направил сюда, а потом слил информацию имперцам?

— Что же делать?

Стефания фыркнула.

— Что делать? Готовиться к поездке в оперу! Пусть твой информатор проявится сам. Ты ему интересен. Он должен появиться лично. Будь настороже, милый. Хочешь я попрошу Ника подобрать тебе телохранителя?

Шестая глава


Кэб довез их до сияющего электрическими огнями особняка министра транспорта лорда Линдера. То и дело подъезжали и уезжали экипажи. Мужчины и женщины неторопливо шествовали к широко распахнутым дверям.

Лаки и Стефания вошли в большой холл, отметились в списке у дворецкого, предъявив приглашения — белые картонки с золотым шрифтом и вензелями.

Оставив плащи и шляпы в гардеробной, они вошли в огромный зал, залитый светом люстр и пронизанный волнами музыки. Играл струнный оркестр и пары кружились в центре зала. Мужчины в черных фраках, дамы в разноцветных платьях до пола.

Пришлось танцевать. Не зря же он со Стефанией посещал уроки танцев почти тридцать дней.

Они кружились в едином ритме с десятками пар и в этом было что-то волшебное и завораживающее.

Печальные мысли и заботы куда-то улетели прочь. Было весело и легко.

Музыка несла на своих крыльях всех, и Лаки поддался ей.

Полузакрытые в истоме глаза Стефании так близко. Губы в яркой помаде чуть приоткрыты. Колье и серьги сверкают нестерпимо…

Мы летим, пританцовывая, куда не знаем. Что может быть слаще!

Когда музыка смолкла, Лаки испытал мучительное ощущение, как будто в сексе его прервали на гребне оргазма…

Стефания коротко простонала.

— Почему смолкла музыка?

Причина обнаружилась в лице хозяина бала.

Министр, лорд Линдер приветствовал гостей.

Высокий пожилой мужчина с залысинами, одетый в безупречный фрак с муаровой орденской лентой поперек груди.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лаки бессмертный

Похожие книги