– Уверен, эта дыра в стене до сих пор наводит ужас, – сказал Дейв, появляясь за нашими спинами. – Ну знаешь, там, где кости нашли.
Брэнди вздрогнула.
– Господи, Дейв. Это ты наводишь ужас, – отрезала она.
Я глянула на него, и мой поднос снова покачнулся. Я сдалась и придержала его второй рукой.
– Дейв. Прояви каплю эмпатии.
Он уставился на меня с искренним недоумением.
– Что?
– Ты говоришь о тете Брэнди.
На него снизошло понимание.
– Ой да. Извини, Би. Не хотел быть тупым засранцем. – Он подставил кулак для тычка.
Тупым засранцем? Поскольку Дейв произнес это в своей привычной ноющей манере, злиться на него было невозможно. Это наш собственный Шегги из «Скуби Ду».
Брэнди закатила глаза, но стукнула его кулаком в ответ.
– Можешь ты заняться делом, вместо того чтобы таскаться за мной? – спросила она.
– Конечно! – Он помахал ей и отчалил.
Он напоминает мне мою ламу Джека.
Должна признать, я рада, что Дина сегодня нет. Я смогу сосредоточиться на добыче сведений об отношениях между Энни Колдуэлл и Мэнди.
– Пожелай мне удачи, – сказала я, хотя не уверена, что имею в виду – узнать полезную информацию у Энни Колдуэлл или дойти до столика, не разбив бокалы.
Брэнди ободряюще кивнула и пошла обслуживать очередной столик на четверых.
– Здравствуйте, леди! – жизнерадостно заулыбалась я. – Просто решила подойти и представиться, поскольку я новая владелица паба, а вы, леди, наши постоянные посетительницы. – Вот так, Карли. Некоторые из нас умеют изображать энтузиазм не хуже чирлидеров. Некоторые из нас актрисы.
Я просканировала взглядом стол. За ним сидела еще одна женщина примерно возраста Карли, хотя она не выглядела такой же бойкой. Довольно обычная, русые волосы, простая стрижка до плеч, и она не в такой отличной форме, как Карли. Хотя большинство из нас не в такой форме. Она улыбнулась, и хотя в ее глазах я прочитала, что она немного смущена моим появлением, она выглядела искренне дружелюбной.
Справа от нее сидела еще одна женщина моего возраста. Мелированные волосы, настолько хорошо окрашенные, что она казалась натуральной блондинкой. Я заподозрила, что ее настоящий цвет волос такой же тусклый, как у соседки. Потрясающе сделанный макияж, стильный топ и подходящая бижутерия. Явно тоже из чирлидеров.
Рядом с ней сидела женщина постарше – волосы с проседью, короткая стрижка. На ней были очки без оправы, черная футболка и черные льняные капри, не скрывавшие брюшко. А между ней и изящной подтянутой Карли сидела женщина, в которой безошибочно угадывалась мать Карли. Энни Колдуэлл, которая далеким летом, наполненным музыкой «Дюран Дюран» и Мадонны и клипами «МТВ», звалась Энни Уолтон.
Она одарила меня легкой вежливой улыбкой, но я заметила, что она бросила взгляд на Карли, как будто проверяя ее реакцию.
– Должно быть, вы мама Карли. Невозможно не увидеть сходство, – продолжила я. – Вчера я видела вашу дочь в библиотеке.
– О, – сказала Энни, – ваш ребенок ходит в ее детский сад?
Я покачала головой.
– Нет, просто я проводила в библиотеке кое-какие исследования в тот же вечер, когда она там была.
– Мам, – вступила Карли, – вчера я тебе про нее говорила. Я сказала, что она новая владелица паба.
Энни секунду обдумывала слова Карли, потом кивнула.
– Да, конечно, Санни ЛаФлер.
– Верно, – быстро сказала Карли. – Это внучка Санни ЛаФлер. Она унаследовала паб после смерти Санни.
– Да, точно. – Она улыбнулась мне с большей теплотой. – Ваша бабушка была замечательной женщиной. У нее был великолепный сад, насколько я помню.
– Он до сих пор великолепный, хотя я не уверена, что у меня есть ее таланты садовника.
– Она была замечательной, – повторила Энни с милой улыбкой.
– Еще я бы хотела угостить вас бутылкой вина в знак моей признательности за ваше постоянство, – сказала я, аккуратно опуская поднос одной рукой. Он снова дрогнул, и бокалы стукнулись друг об друга. Лучше бы я предложила им бесплатные закуски с морепродуктами. Управляться с тарелками легче. Но я выровняла поднос и начала расставлять бокалы перед ними.
– Это так мило, – сказала мелированная блондинка, вежливо, не обратив внимания на мои затруднения.
Я взяла бутылку и начала разливать вино по бокалам. Брэнди появилась рядом со мной, чтобы забрать пустой поднос.
– О, привет, Карли.
Карли выдавила улыбку.
– Привет, Брэнди. Всегда рада тебя видеть.
Ух ты, очевидно, что Карли относится к Брэнди не лучше, чем моя подруга к ней. Брэнди сделала вид, что ничего не заметила. Она начала было уходить, унося поднос к бару, потом остановилась, вернулась к столику и широко распахнула глаза, как будто ей только что в голову пришла мысль. Она улыбнулась Энни.
– Погодите, вы же Энни Колдуэлл? Раньше вы были Энни Уолтон?
Энни подняла взгляд от наполненного бокала и улыбнулась в ответ.
– Да, Уолтон – моя девичья фамилия.
– Круто, это так забавно, – сказала Брэнди с удивлением, которое казалось искренним. – Моя мама Тина Хардесон, раньше она носила фамилию Миллиган, вспоминала вас буквально вчера. Говорила, что вы дружили с моей тетей Амандой Миллиган. Мэнди.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения