860. Эта пара, подобно солнцу, свободна от следствия и причины.
Пламя их не подпитывает, чего рассуждающие не постигают.
861. Ум, чувствующие существа и нирвана кристально чисты изначально и ныне
и неразделимы, небу подобно, [однако же] с безначальных времён осквернены омрачениями.
(373
) 862. Приверженные воззрениям тиртхьев, учениям Хастишайи и прочихзакуклены в виджняну мышления [и полагают, будто] огонь и ему подобное очищает.
863. Однако зрящие [всё] таким, как оно есть, видят разрушенными [все] страданий источники
и, покинув пучину сравнений и сопоставлений, достигают обители благородных.
864. Разделяя знание и познавшего и оттого воображая себе инакость,
глупцы не осознают [своих заблуждений] и рассуждают о не подлежащем описанью словами.
865. Знание расуждающих подобно сандаловому барабану,
невеждами изготовленному из чего-то по виду сходного со столетником или сандалом.
866. К принятию пищи следует приступать чистым: очистивши рот от всех загрязнений
и удалив частицы пищи, в чаше оставшиеся от предыдущего принятия пищи.
867. Размышляющий плодотворно над этим учением и следующий ему
постигнет высшую йогу успокоения и обретёт неомрачённое восприятие.
Демонов не страшась, он достигнет высшей из целей,
и ему надлежит [сияньем своим] озарить Путь Дхармы.
868. Однако и омрачённый неведеньем, обусловленным сужденьями ложными
о бытии и не-бытии, и пребывающий в сетях кажимостей,
отстранившись от страсти, привязанности и гнева, будет очищен
и посвящён дланями будд [в бодхисаттвы].
869. Одни тиртхьи введены в заблуждение [суждением о] причине,
[умы] других волнуемы обусловленностью,
(374
) третьи истину беспричинности отвергают, благородными признаваемую.870. Существует созревание и преображение мышления и различения.
Мышление порождено Алаей, различение же — мышлением.
871. В Алае, подобные волнам, возникают все [движенья] ума.
Из васан же всех, причинами служащих, условия возникают.
872. Скопления разрушающихся ежемгновенно не связанных [друг с другом]
последовательностей вещей суть сам ум.
Проявления форм и признаков — порожденье виджнян мысли, зрения и прочих.
873. Связанные [меж собой] омрачениями, [накопленными] с безначальных времён,
порождённые васанами объекты
уму, ограниченному воззреньями тиртхов, внешними представляются.
874. В силу сего и [многого] прочего возникает воспринятое.
С возникновеньем же [неких] воззрений и представлений — возникает сансара.
875. Сущности сходны с маей и сном, подобны граду гандхарвов,
видéнью, луны отражению в водах… Их надлежит осознавать
как проявление самостного различения.
876. Благодаря обращению восприятия выявляются Таковость и достоверное знание,
доступное его воспринявшему,
[при сём достигаются также] Майо[пама],
877. Вступленьем на
совершенное знанье-
знание подобия [мира] майе, тело, [творимое мыслью,] и посвящение будд.
(375
) 878. При обращеньи ума исчезает видимый мири достигается [первый из] уровней: [Великой] Радости (
[в итоге же следующими по уровням] достигается уровень будды.
879. Обращением восприятия [обретается] универсальное тело,
подобное волшебному камню Мани,
посредством коего [возможно] творить для существ [благие] деянья,
уподобляясь [луны] отражению в водах.
880. Для свободного от существования и не-существования
нет ни двойственного, ни не-двойственного,
в силу чего пратьекабудда либо шравака вступает на восьмой уровень.
881. Внутреннее «я» на [этом] уровне выявивший
будет очищен от [восприятья] существования дхарм.
Избавленный от [учений] тирхьев о внешнем, он будет распространять Махаяну.
882. Обративший своё различение избавлен от смерти и исчезновения.
Ему надлежит являть учение освобождённых, представая [иным существам]
[подобьем] норы антилопы либо волшебного камня Мани.
883. Как написанное [воспринимается чтеньем] написанного, так смысл [его] — осмыслением.
Коль [происходит именно так], смысл остаётся смыслом. Не следует различать [чего-либо] иного!
884. То же касается глаза, кармы, влеченья, неведенья, йогинов,
а также мысли, связанной с глазом и формой, как и запутанного мышления.
Здесь завершается «Собрание гатх» сутры [учения] Махаяны, именуемой «Сутрой явления Благого Закона на Ланке».
(376
) [Так] о причине дхарм порождения было поведано Татхагатою,и о [способах] их прекращения сказано было Великим Аскетом.
ГЛОССАРИЙ
А
БХАСВАРА-ВИМАНА (букв. «сияющие обители») — обитель богов-АБХИ-ДЖНЯ (букв. «беспредельное осознание» или «особые способности» будды) — умения, в частности: (1) принимать любую форму, (2) слышать на любом расстоянии, (3) видеть на любом расстоянии; (4) проникать в мысли человека, (5) знать прошлое и настоящее любого человека.
АБХИ-ДХАРМА (букв. «высшая дхарма») — свод буддийских метафизических текстов.