Читаем Ланкаватара сутра полностью

ДХАРМА (от дхри = «держать, поддерживать») — одно из базовых и очень многозначных понятий индийской философии: «нечто незыблемое», «нерушимый закон», «долг», «справедливость», «предписанный образ жизни», «добродетель», «истина», «учение», «природа», «сущность», «вещь»... В контексте Ланкаватары под дхармами в большинстве случаев подразумеваются предметы/объекты (либо, точнее, мимолётные частицы потока мышления/воображения), в отличие от личности/субъекта. При этом, если контекстом под этим термином подразумевается учение Будды, используется написание этого слова с заглавной буквы: Дхарма.

ДХАРМА-КАЯ (букв. «Тело Закона», «Дхармовое Тело» или «Космическое/Вселенское Тело») — высшее из трёх т. н. тел будды, бескачественное по сути, но на относительном плане полагаемое средоточием всех свойств/качеств, обретаемых пробуждёнными.

ДХАРМА-МЕГХА (Облако Дхармы или Добродетели) — название десятой, высшей ступени совершенствования бодхисаттв.

ДХАРМА ОБЪЕДИНЕНИЯ (прапти-дхарма) — см. ПРАПТИ.

ДХАРМАТА — изначальная истинная всеобщая сущность или природа (дхарма). Соответственно, дхармата-буддха — «сущностный будда».

ДХАТУ (букв. «мир, сфера, слой, уровень», но и — как в данном случае — «элемент, составная часть [существа]»), насчитывают 18 элементов-дхату: «Когда возникает мышление и рассуждения, сознание [хранилище] приходит в движение, рождаются 6 виджнян и возникают 6 индрий (органов восприятия), воспринимающих 6 гун (свойств объектов). Вот эти три шестерки и образуют 18 [дхату]» («Сутра помоста шестого патриарха» в пер. Н. В. Абаева»).

ДХЬЯНА — «созерцание, сосредоточение». В терминологии восьмиступенчатой йоги Патанджали — состояние сознания, предшествующее вступлению в самадхи, при этом самадхи соответствует высшей из восьми ступеней, достигаемых йогином. В буддизме различают и четыре, и восемь, и даже неисчислимое количество дхьян.  

ИНДРИИ — пять органов телесного восприятия (глаз, ухо, нос, язык и кожа) и соответствующие им пять чувств; иногда к ним добавляют также ум-манас и связанное с таковым мышление

ИСКУСНЫЕ СРЕДСТВА — см. УПАЯ.

ИЧЧХАНТИ/ИЧЧХАНТИКИ, (букв. «[те, что] хотят, хотящие», от иш = «искать, стремиться к») — речь идёт о жаждущих окончательного освобождения, но к нему не стремящихся. Подробнее — во второй главе Ланкаватары.  

КАЛЬПА, в индуистской космологии — грандиозный период времени, именуемый также Днём Брахмы и составляющий, как чаще всего принято полагать, 4 320 млн. лет человеческого летоисчисления. Каждая кальпа завершается разрушением мира, вновь созидаемого в начале следующей кальпы. В буддизме кальпы трактуются сложнее и исчисляются несколько иначе, но также завершаются разрушением мира, в частности — всеиспепеляющим пламенем.

КЛЕША (букв. «мука, страдание; загрязнение, порок» — от клиш = «огорчать, беспокоить, причинять страдания») — источники страданий или омрачения; в буддизме существуют различные перечни клеш, сводимых, в конечном счёте, к трём основным: алчность или влечение (тришна), злоба или отвращение (двеша) и неведение (авидья).  

ЛОКАЯТА (букв. «следование земному, мирскому») — древнеиндийское (примерно середина I тыс. до н. э.) атеистико-материалистическое учение.  

МАЙЯ — иллюзия, кажимость, нереальность.

МАЙОПАМА (майя + упама = «иллюзия, кажимость, нереальность» + «сходное, подобное» = «майя-подобное») — необходимо отметить, что слово майопама записано в санскр. оригинале Ланкаватара-сутры версии Нандзё с кратким последним «а» (тогда как упама с долгим «а» означает «сходное, подобное»), что традиционно переводится как «высшая майя», однако и Д. Судзуки и Г. Токива, выполнившие перевод сутры на английский, переводят его именно как «майя-подобное». При этом майопама-самадхи соответствует состоянию сознания, в котором окружающий мир воспринимается как сон или иллюзия, потому такое его именование, видимо, может быть применимо и к состоянию сознания, становящегося «тождественным майе».

МАНИ — см. ЧИНТА-МАНИ.

МАНТРА (букв. «орудие мысли») — священный звук-слог, слово либо сочетание слов, служащие достижению определённого внутреннего состояния, а также обретению сверхъестественных способностей.

МАНО-ВИДЖНЯНА (букв. «мысль; мышление» + «различающее сознание») — под мановиджняной (или мыслеразличающей виджняной) понимается способность к восприятию исключительно абстрактных и внечувственных объектов, т. е. не воспринимаемых физическими органами чувств.

МАНО-МАЙЯ-КАЯ (букв. «мысль» + «иллюзия» + «образ-тело») — зримый облик, принимаемый бодхисаттвой для проповеди учения тому или иному существу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сочинения
Сочинения

Дорогой читатель, перед вами знаменитая книга слов «великого учителя внутренней жизни» преподобного Исаака Сирина в переводе святого старца Паисия Величковского, под редакцией и с примечаниями преподобного Макария Оптинского. Это издание стало свидетельством возрождения духа истинного монашества и духовной жизни в России в середине XIX веке. Начало этого возрождения неразрывно связано с деятельностью преподобного Паисия Величковского, обретшего в святоотеческих писаниях и на Афоне дух древнего монашества и передавшего его через учеников благочестивому русскому народу. Духовный подвиг преподобного Паисия состоял в переводе с греческого языка «деятельных» творений святых Отцов и воплощении в жизнь свою и учеников древних аскетических наставлений.

Исаак Сирин

Православие / Религия, религиозная литература / Христианство / Религия / Эзотерика