На восьмом уровне, Махамати, нирвана достигается шраваками, пратьекабуддами и бодхисаттвами, однако бодхисаттвы, пребывая в самадхи, оберегаются буддами от блаженства, [наступающего] в этом состоянии, потому не достигают
На седьмом уровне, Махамати, [согласно проповедуемому] мною [учению] достигаются следующие постижения: искушённость в познании особенностей-признаков ума, мышления и мыслеразличающего сознания, исследование «я» и всего, к нему относящегося, а также [двойственности] воспринятого и воспринявшего, познание бессамостности личности и дхарм, [а также постижение] возникновения и исчезновения, признаков особости и общности, безупречная искушённость в
Махамати, изложенное описание последовательности прохождения уровней дано мною, дабы предупредить бодхисаттв-махасаттв, не познавших, в силу неосознания признаков особости и общности, в совершенстве последовательного прохождения уровней и впавших в следование ложным воззрениям тиртхакаров. Однако, Махамати, ничто здесь не возникает и не исчезает. Иначе говоря, всё здесь просто видится самому уму, в том числе и познание последовательного восхождения по уровням, и привычная множественность [проявлений] тройственного мира. Невежды же этого не постигают, и в силу неосознания ими [этого] им даются [доступные для них] описания последовательности прохождения уровней и привычной множественности тройственного мира, а также — сокровищница буддийской Дхармы.
Кроме того, Махамати, на восьмом уровне шраваки и пратьекабудды предаются блаженству самапатти прекращения и, не будучи искушены в просто видящемся самому уму, удерживаемые васаной [различения] признаков особости и общности, впадают в представление[о том, будто] (214
) постигли бессамостность личности и дхарм и воображают себеБодхисаттвы же, Махамати, воспринимая блаженство самадхи прекращения, пребывают в состоянии любви и сострадания, [неотделимом от] изначального обета [посвятить себя пробуждению всех существ,] и имеют ясное представление об уходе [в нирвану] с последней ступени, однако, будучи, в силу прекращения различения, полностью освобождёнными, не входят в окончательную нирвану. Благодаря осознанию ими просто видящегося самому уму и избавленности от различения воспринятого и воспринявшего, различение каких-либо дхарм [более] у них не проявляется.
Из-за привязанности к самосуществованию внешних сущностей различаются ум, мышление, мыслеразличающее сознание, однако [при этом] не проявляется исток буддийской Дхармы, [то есть] знание, связанное с достижением внутреннего самопознания на уровне Татхагат, подобное [осознанию привидевшегося] человеку, выходившим из потока во сне.
К примеру, Махамати, некто спящий видит себя во сне прилагающим великие усилия для преодоления могучего водного потока и, почти выйдя из воды, вдруг просыпается. Пробудившись, он спрашивает себя: «Истинно ль это было, иль не-истинно?». Продолжая рассуждать, он может заключить: «Нет, это, [привидевшееся мне,] ни истинно, ни не-истинно. Для впавших в различение, развивающееся с безначальных времён, существует множественность тел и расцветок, происходящая из васаны различения увиденного, услышанного, измышленного и воображённого. Свободная [по сути] от различения и представлений о существовании и не-существовании, она видится во сне, порождаемом мыслеразличающим сознанием».