Читаем Лаодамия полностью

Не выводить птенцов… А мне зачемТы сладкого залога не оставил,Мой Иолай?..Качай я колыбель,Я повторять теперь могла бы имяЛюбимое… И, слушая меня,Уж люди бы вокруг не улыбались,Что с куклой я или сама с собойВсе говорю.

Кормилица

Придет, Лаодамия,Всему черед… Немало их потомПо именам ты назовешь… Пожалуй,Придумывать наскучит имена…Вот только бы Приамовой столицыИм удалось разрушить стены… МнеРассказывал один купец фригийский,Что боги им слагали их… Легко льСтроение богов сравнять с землею?..Да, дерзок род царей, и никомуТаких гребней для шлема непокорныхНе выбивал кузнец, мехи вздувая,Сам золотой в своей пещере черной…

Лаодамия

(рассеянно слушая ее)

Как думаешь… Меня он не забудет?Другой жены себе он не возьмет?Ведь дочери Приамовы уж, верно,Не то, что мы, лесные пташки, имИ нежные румяна шлет лидиец,И золотые ткани, и духи.Пожалуй, есть у них и зелье — сердцеПривязывать мужское.

Кормилица

Иль рабыньБояться дочь царя Акаста может?

Лаодамия

Нет, няня, нет… Я знаю, что никтоЕго нежней и крепче не полюбит.Бывало, мать печальную не разЯ ласками смеяться заставляла,Улыбку я сумею и царюНа строгие уста его, как кистью,Перевести горячим поцелуем.Я арфой в нем желанье разбужуНа нежные полюбоваться руки,И зеркалом мне будет он, — когдаДушистые свивать начну я волныИ белые… О, горе! О, зачемВы, факелы, так быстро догорели?Ты, хор, умолк так рано? И царюЯ ласковых имен шепнуть не смела?День был как сон…Но трепетной рукиМне ласково не тронул царь… ВуаляОн с розовых ланит моих не поднялИ яркий шлем надел… Мои цветыНа мягкие ковры упали грустно…О женщины! О цвет подруг моих,Вы, белые невесты! Вы, гречанкиСо всей Эллады дивной — все, комуКрылатые ладьи вернут ли счастье,Я вас молю, что б ни таила даль,Еленами не будем мы…И еслиОбнять дано героев нам, одинПускай огонь священный ГименеяСжигает нас, покуда, догорев,Под пеплом мы его не станем, девы,Старухами седыми…Сколько слез,О, сколько слез в твоем безумном бракеИ змей среди цветов твоих, женаНеверная, в улыбках сколько яду…

(Подняв глаза и руки.)

Вы ж, белые и быстрые, эфирРассекшие крылами… вас молю…Желания мои и этих горькихНесите в даль эфирную, туда,На берега троянские… от медиБезжалостной пусть оградят сердцаСуровые… и нежные… и наши…

Хор

ПЕСНЯ БУБНА

Старухи

СТРОФА 1

Скованы тяжкие латы…Что ж молот несытый гудит?И бурое пламя чадитЗачем, озаряя палаты?О нет, позабыть не могла ты,Эллада, кровавых обид…Иль меч на Париса еще не отбит,Что, искрами брызжа, железо журчитИ молот кричит:«Расплаты! Расплаты! Расплаты!..»

АНТИСТРОФА 1

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы