Читаем Лапа полностью

Лапа

Онри — главный герой, представитель расы урс, ленивый медведь с жаждой приключений. И эту жажду может сполна утолить его родной мир ЛитРПГ. Ведь в мире, где существует множество звероподобных рас, не бывает скучно.

Виталий Юрьевич Свинчак , Даниил Иванович Хармс , Даниил Хармс

Драматургия / Русская классическая проза / ЛитРПГ18+
<p>Лапа</p><empty-line></empty-line><p>Виталий Юрьевич Свинчак</p>

Редактор Виктория Викторовна Переход

© Виталий Юрьевич Свинчак, 2020

ISBN 978-5-4498-5988-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

<p>Глава 1</p>

— Бум, бум, бум-бум, бум-бум. — раздалось снаружи.

— Рааааааээээээ! — зевнул я и открыл один глаз.

По глазу ползал прозрачный пыльный червяк. Он всюду следовал за моим взглядом и мешал рассмотреть что-либо. Я решил использовать эту власть и начал гонять его по комнате. Во время очередного хитрого маневра я заметил часы. Мать моя медведица, уже 10 утра! Я должен быть в обходе! Надеюсь, Рор не ушёл без меня.

— Бум-бум, бум-бум. — настойчиво напомнили о себе снаружи.

Если это не отголосок вчерашней гулянки, то ко мне стучится реальность. Жестокая, не дающая поспать ещё 5 минут, нетерпеливая реальность. Я закрыл глаз и сосредоточился. Не вставая с кровати, я попытался понять с какого фланга пытается прорваться этот нарушитель тишины.

— Бум-бум. — дали подсказку со стороны окна.

Ну, нет. Выходить на улицу я не собираюсь, не настолько мне интересно.

— Бум-бум-бум.

Сонная башка, это же сигнал тревоги! В одних трусах я выскочил наружу и собрался бежать к воротам, когда бум-бум повторился снова. Но не со сторожевой башни, а со стороны моего дома.

— Чеееее? — возмутился я и двинул проверять кто там бум-бумбукает.

Я вынырнул из-за угла забора и увидел, как трое подростков по очереди мутузят барабан. Жестоко так, с явной неприязнью к этому беззащитному представителю семейства ударных.

— Так, молодняк, а давайте вы пойдете выбивать деньги из этого инструмента в другое место? — дипломатично начал я разговор.

— Та нас сюда и так прогнали. Это уже окраина деревни, дальше идти некуда. — ответил чересчур высокий для своего возраста парень, который яростнее всех бил по барабану.

— И кто вас прогнал?

— Рор. — ни капли не смутившись, наябедничал самый низкий из них, с мутацией ног.

Его медвежьи лапы были выгнуты дугой, что придавало его виду ещё большей обиженности. Я попытался поправить ремень на штанах, но вспомнил, что на мне только трусы.

— У вас что, нет места для репетиций? Почему вы в школе не тренируетесь? — попробовал я отвлечь ребят от моего вида.

— В школе не разрешают, а больше негде. — опять ответил косолапый толстячок.

— И что вы собираетесь делать? Бродить повсюду и будить всех?

— Ну да. А что остаётся? — развёл руками третий.

Действительно.

— А почему в школе не разрешают? Её ведь создали для того, чтобы вы расплёскивали таланты внутри её стен.

«Не проливая ни капли наружу.» — подумал я.

— Учитель поздно просыпается, поэтому утром школа закрыта. Днём у нас занятия и после этого её опять закрывают. — сразу уничтожил моё предложение долговязый.

— Тогда за стенами деревни. Я знаю красивую поляну в лесу, где вам будет интересно играть. — предложил я последнюю идею.

Если и эта не подойдёт, то я складываю лапы.

— Нам родители не разрешают выходить так далеко. Говорят, что прошло слишком мало времени с конца войны. — наконец начал говорить третий.

Ну да, год это ведь так мало. Всего 10-ая часть прожитой ими жизни. К тому же на улице тихий сезон. Переизбыток заботы это тоже вредно. Ладно, значит передо мной встал моральный выбор. Если честно, мне лень заниматься этой проблемой, она не моя. Но другие жители уже показали, что им тоже. Можно рассказать о проблеме на деревенском совете и тогда из под тяжёлой руки старейшины кто-нибудь этим займётся…

Я нагнулся и, заговорщицки прищурился.

— Есть один способ решения вашей проблемы… — прошептал я и повёл ухом чтобы придать фразе таинственности.

— И какой же? — на меня недоверчиво посмотрели 3 пары глаз.

— Смотрите, это надо обсудить со старейшиной. И он обязательно найдёт решение. Например, уговорит учителя дать вам вторую пару ключей.

— Было бы круто, Онри! Можешь попросить об этом на совете, пожаааалуйста! — наперебой стали просить ребята.

Если честно прикидывать шансы на удачность затеи, то… Ораторское искусство я не качал, значит никаких бонусов на убеждение не получу. Отношения со старейшиной у меня тоже нейтральные, опять никаких бонусов. Но если удастся, то улучшу с ним отношения.

— Я сделаю всё, что могу. Но, пожалуйста, не будите меня по утрам. — объявил я свою цену.

— Хорошо, Онри, обещаем! — загомонили дети.

И возбуждённые идеей куда-то потащили барабан.

Ладно, разобрались. Общий сбор в конце недели, надо не забыть. Теперь и в обход отправиться можно. Хотя, раз Рор послал ко мне ребят, то и сам не спешит. Значит обход подождёт, а я немного приберусь в саду. А то ещё неделю назад обещал Грону навести порядок. Я схватился за забор и перепрыгнул на участок. Забор крякнул, но выдержал.

Дома я вспомнил, что не завтракал. Полазил по горшкам и нашёл овощи. Ну, овощи так овощи, решил я и поставил их тушиться в камин — гордость моего дома. Когда я въехал сюда годом ранее, то здесь не было даже нормальной кухни. Но я не смог с этим смириться и из обточенных, нашим каменным шаманом, булыжников соорудил себе камин.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги