Читаем Лапа полностью

Пока еда готовилась, я оделся и решил оценить объём работ в саду. Вышел на крыльцо и встал в позу ясно дающую всем (никого нет) понять кто тут хозяин. Властным взглядом окинул территорию и наметил такой план работ:

● Вырвать сорняки.

● Подстричь чересчур высокую траву.

● Подмести тропинки.

● Прополоть огород.

Начну с простого — бурьяна. Это я быстро. Такая грубая работа идеально подходит для моих медвежьих лап. Хоть где-то, кроме сражений, они пригодятся. Голыми лапами я начал вскапывать землю у корня сорняков и вытягивать их наружу. С этим я быстро закончил и перешёл к самой интересной части — стрижке травы. В свободное время я из интереса кую всякое. До уровня мамы мне ещё далеко, но некоторые вещи получаются. Своей самой необычной работой я считаю косы. Основа изобретения — длинные, по локоть, варежки. К ним пришиты хозяйственные косы с укороченным древком. Благодаря медвежьей силе я могу легко косить сразу двумя лапами, по очереди.

Я зашёл на склад и обнаружил своё изобретение в углу. Вот они, родимые. Сегодня они мне показались пугающими, а не хозяйственными. Добавить им прочности и можно использовать в реальном бою, отстригая врагам конечности. Хм, можно поискать в дереве развития что там есть для альтернативного боя. Может, имеет смысл качать не боевые когти, как все урсы «Манибус», а более интересно. С этой идеей в голове я принялся медленно стричь траву. Пока не почуял, что пахнет чем-то… незнакомым.

Я принюхался, но не смог узнать запах. Может, Рор опять травы смешивает? Надо проверить. После окончания войны нападений на деревню не было, но кто их знает. Я зашёл домой, закинулся жаренными овощами, накинул кольчугу поверх лёгкой холщовой одежды и побрёл к Рору. Он жил в соседнем доме и был моим боевым товарищем. Мы с ним вместе качались с самого начала нашего пути воинов. Когда я зашел, он лежал в кровати.

— Здоров, братан. Ты готовишь еду? — поинтересовался я.

Рор решил не утруждаться открытием глаз и лишь повернул голову в мою сторону.

— Доброе утро, Онри. Вообще-то, сплю. — ответил он.

— Ничего, меня разбудил, теперь и сам вставай. В обход пора.

— Ладно, ладно, подожди. — нехотя согласился Рор.

Он встал с кровати и начал искать свою экипировку.

— А к чему вопрос про еду, ты голоден? — спросил он, натягивая штаны.

— Та запах странный почуял. Не чувствуешь что ли? — удивился я.

— Ты нашёл у кого про запахи спрашивать. Я хоть и травник, но с твоим звериным чутьём мой нос не сравнится.

Да, от папы мне досталась ещё и медвежья морда. А Рору от папы досталась курносость и обострённое чувство справедливости. Если бы не боевое воспитание мамы, то он мог стать одним из тех стандартных защитников хлюпиков. Но стальной характер и серьёзные намерения позволили ему достичь 17 уровня в свои 26. Он был темноволосым «пустым» урсой без мутаций. Но тем не менее весил внушительные 150 килограмм. А до моих 3 метров роста ему не хватало буквально пол кепки.

— Та мало ли, вроде сильно воняет. — не понял я как это можно не почувствовать.

Рор нашёл шлем и кольчугу, на выходе взял щит с копьём и мы отправились к главным воротам.

Наша деревня имела всего несколько улиц и была окружена каменной стеной. Вдоль стены были установлены сторожевые вышки. Эта сеть вышек позволяла заранее реагировать на угрозу. Первая вышка, что замечала опасность, била в барабаны, затем её подхватывала следующая и так об этом узнавали все. Выход из деревни был всего один — через ворота на севере. Мой дом находился на юге, поэтому мы потратили 10 минут, чтобы добраться туда. Масштаб тут не такой, как в нашем родном городе, но это дело привычки. Рядом с воротами стояла кузница. Когда мы проходили мимо неё, нас окликнул главный деревенский кузнец — уважаемый урс по имени Фер.

— Рор, Онри, вы сейчас в обход идёте? — прокричал он, высунувшись из-за угла кузнечной печи.

— Да, сегодня направимся в северную шахту, отнесём им запасы пищи на неделю. — откричался я в ответ.

Северная шахта — одно из странных названий, которые я узнал здесь. Исторически она всегда была единственной, и никогда не называлась просто «шахтой», а всегда именно «северной». Такая же логика, что и у «главных ворот», которые тоже одни.

Фер вышел к нам, на ходу вытирая о штаны руки.

— Отлично, есть просьба. Можете принести руды? — спросил он.

— Смотря сколько, много не унесём. — ответил я.

Я мог унести около 70 килограмм и Рор примерно 50.

— Возьмите Титана и загрузите его по полной. — Фер махнул рукой на стойло.

— Тогда привезём тебе всю гору. — пошутил я.

— Спасибо, ребят, удачной дороги. — сказал Фер с лёгкой улыбкой.

Престарелый кузнец помахал рукой и обратно спрятался в кузне.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги