Читаем Ларин Петр и параллельный мир полностью

— Здрасьте, — вздохнул он, — так где ж его искать?

Пётр Ларин не успел ответить на поставленный вопрос, так как Соня вдруг прервала их разговор.

— Смотрите, — указала девочка на мерцающие огоньки между деревьями, — свет!

Мальчишки резко повернули головы в указанном направлении.

— Возможно, они нам и подскажут, где найти Веравула, — заметил Пётр.

— Что ж, — облегчённо вздохнул Витька, — и наконец-то снимут с нас это гипнотическое состояние, в котором мы находимся.

— Ну что, мальчики, — спросила Соня, — рискнём?

— А что нам остаётся делать? — ответил вопросом на вопрос Трошкин.

— Не делать глупостей и быть осторожными, — строго заметил Пётр Ларин. — Я не склонен верить в сказки, но чувствую, эта история не из приятных.

Перекинувшись ещё несколькими фразами, усталые путники, как мотыльки, помчались на мерцающие вдали странные огоньки.

<p>Глава 11</p><p>ВЕРАВУЛ ПОСЫЛАЕТ ДЕТЯМ ПОМОЩЬ</p>

Профессор Веравул нервно расшагивал по своему кабинету, постоянно посматривая в окошко. Он давно уже поджидал Бараку, своего садовника, которого послала Добрела, чтобы встретить Ларина. Однако время шло, а ни мальчика, ни самого Бараки не было.

— Где же он задержался? — спрашивал Веравул то ли себя, то ли адресовал вопрос Добре-ле, которая в ожидании листала книгу.

Симпатичная чернобровая женщина неуверенно повела плечом.

— Даже не знаю, — вздохнула она. — Может быть, они разминулись или что-нибудь случилось.

Веравул нервно затряс рукой.

— Этого я и боюсь больше всего, — сказал седовласый звездочёт и сел в кресло. — Я уверен, что Сам Самыч постарается перехватить Петра и потребует, чтобы тот достал для него Золотой Глаз.

— Но мальчик может и не захотеть выполнить приказание злого мага, — возразила черноволосая цыганка.

Профессор тяжело вздохнул й недовольно посмотрел на свою помощницу, которая уже и сама поняла, что сказала глупость.

— Этот негодяй найдёт способ заставить ребёнка выполнить своё требование, — уверенно произнёс Веравул. — Если не силой принудит, то хитростью возьмёт. Он на эти штучки большой мастер!

Добрела понимающе кивнула головой и хотела что-то добавить, но неожиданно вошёл безобразный Хоре.

— Господин Веравул, прибыл Барака, — сообщил дворецкий. — Позвать его сюда?

Веравул мгновенно поднялся.

— Разумеется, проси, — взволнованно произнёс профессор, — и, пожалуйста, поскорее. Мы сгораем от нетерпения!

Веравул и Добрела переглянулись и застыли в напряжённом ожидании. Ждать пришлось недолго. Дверь отворилась, и в помещение вошёл посыльный Барака.

— Добрый день!

Профессор поспешил навстречу садовнику.

— Добрый, добрый… — машинально ответил Веравул. — Очень бы хотелось надеяться, что он будет добрый, — добавил волшебник и усадил Бараку в своё кресло. — Рассказывайте, — нетерпеливо попросил он огромного бородача.

— Вы встретили мальчика? — прямо спросила Добрела.

По озабоченному виду посыльного гонца волшебники поняли, что дело обстоит не так, как они предполагали, и худшие их опасения оправдались.

— Я его видел, — виновато произнёс мужчина, — но…

— Ну и что? — в один голос воскликнули встревоженные Добрела и профессор Веравул.

— Но случилось непредвиденное! — выдохнул Барака.

— Непредвиденное? — в ужасе воскликнула женщина и растерянно захлопала длинными ресницами.

— Я так и знал!

Вздох разочарования и боли вырвался из груди седовласого старца. Он схватился за сердце и медленно опустился на стул.

— Рассказывайте, Барака, — усталым голосом попросил расстроенный волшебник, — всё как есть, без прикрас.

Бородатый садовник кивнул головой.

— Разумеется, всё как на духу, — пообещал Барака и неспешно начал свой рассказ о встрече с кучерявым мальчиком, о том, что случилось на площади с детьми и что он узнал от своих знакомых горожан.

Веравул и Добрела внимательно слушали садовника, иногда извиняясь и переспрашивая. Лица профессора и доцента были серьёзные и печальные, но они стойко выдержали все неприятные моменты доклада Бараки.

— Так, — вдруг спросил профессор собеседника, — значит, девочка прилетела на шарах?

Барака утвердительно кивнул головой.

Профессор повернулся к Добреле и удовлетворённо сообщил:

— А вот ещё одно лицо, повлиявшее на ход событий!

— Эта русоволосая девочка?

— Именно она! — уверенно воскликнул профессор. — У девочки есть дар предвидения, и она как-то связана с Параллельным миром, — сообщил звездочёт и снова повернулся к садовнику: — Продолжайте, пожалуйста, дальше.

Барака продолжил рассказ и вскоре закончил свою исповедь. Веравул грустно вздохнул и, хлопнув рукой о колено, быстро встал и стал расхаживать по кабинету.

— Значит, они попали не на тот мост! — озабоченно произнёс он. — А это грозит большими неприятностями!

— Ребята сейчас, наверное, на пути к замку, — сказала взволнованная женщина.

— Несомненно, — согласился с Добрелой Веравул.

— Это в том случае, — вступил в разговор бородач, — если они пошли в противоположную от нас сторону.

Отсчитав ещё несколько десятков шагов, профессор остановился и обвёл присутствующих решительным взглядом.

— Нужно выручать ребят! — принял решение волшебник.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ларин Пётр

Похожие книги

Звездный зверь
Звездный зверь

В романе ведётся повествование о загадочном существе, инопланетянине, домашнем животном Ламмоксе, которое живёт у своего приятеля и самого близкого друга Джона Томаса Стюарта. Но вырвавшись однажды из своего маленького мира, Ламмокс сразу же приковывает к себе внимание.Люди, увидев непонятное для себя существо, решили уничтожить его. Но вот только уничтожить Ламмокса оказалось не так-то просто — выясняется, что диковинный и неудобный зверь, оказывается разумный житель дальней планеты, от которого неожиданно зависит жизнь землян. И тут, главным оказывается отношение отдельного землянина и отдельного инопланетянина. И личные отношения установившиеся в незапамятные времена, проявляют себя сильнее, чем голос крови и доводы разума.

Роберт Хайнлайн

Фантастика / Фантастика для детей / Научная Фантастика / Юмористическая фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей